Разговорник

mk Прилози   »   nl Bijwoorden

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [honderd]

Bijwoorden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега al --- ke-r----o--n-oit a_ e__ k___ – n__ n____ a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
Дали веќе сте биле во Берлин? Be-t u--l-eens-i- ---l-jn-gew-es-? B___ u a_ e___ i_ B______ g_______ B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Nee--n-- n-oit. N___ n__ n_____ N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
некој – никој ie-an- --n-e-a-d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Познавате ли овде некој? K-n- --h-er------d? K___ u h___ i______ K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
Не, не познавам никого. N-e- i- k-n hie--n-emand. N___ i_ k__ h___ n_______ N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
уште – не повеќе nog --n--t --er n__ – n___ m___ n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bl-jft --n-g-lan---ie-? B_____ u n__ l___ h____ B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Nee-----b-i-f-h-er-nie- ---g--ee-. N___ i_ b____ h___ n___ l___ m____ N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
уште нешто – ништо повеќе n-- ---s-– n---- ---r n__ i___ – n____ m___ n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? W--t - nog-i------in--n? W___ u n__ i___ d_______ W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N------ --l---ets--ee-. N___ i_ w__ n____ m____ N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
веќе нешто – сеуште ништо a- ie-s-–--og n-e-s a_ i___ – n__ n____ a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
Јадевте ли веќе нешто? Hee-- - -l i-t- --g--en? H____ u a_ i___ g_______ H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N--, ik h-- n-g -i----ge---en. N___ i_ h__ n__ n____ g_______ N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
уште некој – никој повеќе no- i----d - ni-m--- -e-r n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Сака ли уште некој кафе? W-- e---o- -em-nd---n -op-e--o-f-e? W__ e_ n__ i_____ e__ k____ k______ W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
Не, никој повеќе. N--,-n-em-n- -ee-. N___ n______ m____ N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -