Разговорник

mk Прилози   »   it Avverbi

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cento]

Avverbi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега già------olt--–-no----. -ai g__ u__ v____ – n__ .__ m__ g-à u-a v-l-a – n-n .-. m-i --------------------------- già una volta – non ... mai 0
Дали веќе сте биле во Берлин? È-------at- --B-rlin- u-a----ta? È g__ s____ a B______ u__ v_____ È g-à s-a-o a B-r-i-o u-a v-l-a- -------------------------------- È già stato a Berlino una volta? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N-,---- ci so-o-ma- s--t-. N__ n__ c_ s___ m__ s_____ N-, n-n c- s-n- m-i s-a-o- -------------------------- No, non ci sono mai stato. 0
некој – никој q-al-uno –--e--u-o q_______ – n______ q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------ qualcuno – nessuno 0
Познавате ли овде некој? C--------ualc--o-q--? C______ q_______ q___ C-n-s-e q-a-c-n- q-i- --------------------- Conosce qualcuno qui? 0
Не, не познавам никого. N---n-n c-nos-----ss---. N__ n__ c______ n_______ N-, n-n c-n-s-o n-s-u-o- ------------------------ No, non conosco nessuno. 0
уште – не повеќе an-or--–-n-n-più a_____ – n__ p__ a-c-r- – n-n p-ù ---------------- ancora – non più 0
Ќе останете ли уште долго овде? Re-ta ancor- -a-t- q--? R____ a_____ t____ q___ R-s-a a-c-r- t-n-o q-i- ----------------------- Resta ancora tanto qui? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. No- -o---i res-o --- ta--o. N__ n__ c_ r____ p__ t_____ N-, n-n c- r-s-o p-ù t-n-o- --------------------------- No, non ci resto più tanto. 0
уште нешто – ништо повеќе anco-a q-alcos----pi---i--te a_____ q_______ – p__ n_____ a-c-r- q-a-c-s- – p-ù n-e-t- ---------------------------- ancora qualcosa – più niente 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Vu-l--be-e--ncora-qu--co--? V____ b___ a_____ q________ V-o-e b-r- a-c-r- q-a-c-s-? --------------------------- Vuole bere ancora qualcosa? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N-,--on -og-i--più --e-te. N__ n__ v_____ p__ n______ N-, n-n v-g-i- p-ù n-e-t-. -------------------------- No, non voglio più niente. 0
веќе нешто – сеуште ништо g-- q-a-cosa - ---or- n-en-e g__ q_______ – a_____ n_____ g-à q-a-c-s- – a-c-r- n-e-t- ---------------------------- già qualcosa – ancora niente 0
Јадевте ли веќе нешто? Ha---ng---- già-q----os-? H_ m_______ g__ q________ H- m-n-i-t- g-à q-a-c-s-? ------------------------- Ha mangiato già qualcosa? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. No,--o- ho-m-n--a-o -n--ra n-e--e. N__ n__ h_ m_______ a_____ n______ N-, n-n h- m-n-i-t- a-c-r- n-e-t-. ---------------------------------- No, non ho mangiato ancora niente. 0
уште некој – никој повеќе a--o-a qualc--o – -e--u-o a_____ q_______ – n______ a-c-r- q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------------- ancora qualcuno – nessuno 0
Сака ли уште некој кафе? Qu-l---o --o---anc-ra--n c--fè? Q_______ v____ a_____ u_ c_____ Q-a-c-n- v-o-e a-c-r- u- c-f-è- ------------------------------- Qualcuno vuole ancora un caffè? 0
Не, никој повеќе. No- n-s---o. N__ n_______ N-, n-s-u-o- ------------ No, nessuno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -