Разговорник

mk Прилози   »   ur ‫متعلق فعل‬

100 [сто]

Прилози

Прилози

‫100 [سو]‬

so

‫متعلق فعل‬

[mutaliq feal]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега ‫ای--ب-ر-- -ب-ی-نہ-ں‬ ‫___ ب__ – ک___ ن____ ‫-ی- ب-ر – ک-ھ- ن-ی-‬ --------------------- ‫ایک بار – کبھی نہیں‬ 0
a-k---ar -a------hi a__ b___ k____ n___ a-k b-a- k-b-i n-h- ------------------- aik baar kabhi nahi
Дали веќе сте биле во Берлин? ‫--ا -پ-ا-ک --- ب--ن-ج- چکے ہی- ؟‬ ‫___ آ_ ا__ ب__ ب___ ج_ چ__ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ا-ک ب-ر ب-ل- ج- چ-ے ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ 0
ky- -a- -i--------erlin -- c-uk---ain? k__ a__ a__ b___ B_____ j_ c____ h____ k-a a-p a-k b-a- B-r-i- j- c-u-e h-i-? -------------------------------------- kya aap aik baar Berlin ja chuke hain?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. ‫نہ--،-کب-- -ہ-ں--‬ ‫_____ ک___ ن___ -_ ‫-ہ-ں- ک-ھ- ن-ی- -- ------------------- ‫نہیں، کبھی نہیں -‬ 0
n-hi, ka--- ---i-- n____ k____ n___ - n-h-, k-b-i n-h- - ------------------ nahi, kabhi nahi -
некој – никој ‫کس- ---– --- ک- -ہیں‬ ‫___ ک_ – ک__ ک_ ن____ ‫-س- ک- – ک-ی ک- ن-ی-‬ ---------------------- ‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ 0
kis- k--k--------ahi k___ k_ k___ k_ n___ k-s- k- k-s- k- n-h- -------------------- kisi ko kisi ko nahi
Познавате ли овде некој? ‫-یا ---یہا- -س------ا-ت- -یں-؟‬ ‫___ آ_ ی___ ک__ ک_ ج____ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ی-ا- ک-ی ک- ج-ن-ے ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ 0
kya a-p -ah---k--i ko --n--y--a-n? k__ a__ y____ k___ k_ j_____ h____ k-a a-p y-h-n k-s- k- j-n-a- h-i-? ---------------------------------- kya aap yahan kisi ko jantay hain?
Не, не познавам никого. ‫ن--ں- میں---اں کس--ک- نہی--ج--تا -و---‬ ‫_____ م__ ی___ ک__ ک_ ن___ ج____ ہ__ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ی-ا- ک-ی ک- ن-ی- ج-ن-ا ہ-ں -- ---------------------------------------- ‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ 0
n-hi- m--- yah---------o -a-- -a--t---o- - n____ m___ y____ k___ k_ n___ j_____ h__ - n-h-, m-i- y-h-n k-s- k- n-h- j-a-t- h-n - ------------------------------------------ nahi, mein yahan kisi ko nahi jaanta hon -
уште – не повеќе ‫ا------و- -ی-دہ‬ ‫___ – ا__ ز_____ ‫-و- – ا-ر ز-ا-ہ- ----------------- ‫اور – اور زیادہ‬ 0
a-r---- z-yada a__ a__ z_____ a-r a-r z-y-d- -------------- aur aur ziyada
Ќе останете ли уште долго овде? ‫-ی- آ--یہ---اور -ہریں ----‬ ‫___ آ_ ی___ ا__ ٹ____ گ_ ؟_ ‫-ی- آ- ی-ا- ا-ر ٹ-ر-ں گ- ؟- ---------------------------- ‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ 0
ky- --p-yah-n --- tha--r---e? k__ a__ y____ a__ t__________ k-a a-p y-h-n a-r t-a-e-e-g-? ----------------------------- kya aap yahan aur thaherenge?
Не, јас не останувам повеќе тука. ‫-ہ--،--یں---اں --- -یا---نہ-ں----ر-ں-----‬ ‫_____ م__ ی___ ا__ ز____ ن___ ٹ_____ گ_ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ی-ا- ا-ر ز-ا-ہ ن-ی- ٹ-ہ-و- گ- -- ------------------------------------------- ‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ 0
n---, m--- -ah-- --r z-yad- na-i-tha---unga n____ m___ y____ a__ z_____ n___ t_________ n-h-, m-i- y-h-n a-r z-y-d- n-h- t-a-e-u-g- ------------------------------------------- nahi, mein yahan aur ziyada nahi thaherunga
уште нешто – ништо повеќе ‫کچ--ا-----ک-ھ--ہیں‬ ‫___ ا__ – ک__ ن____ ‫-چ- ا-ر – ک-ھ ن-ی-‬ -------------------- ‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ 0
kuc--a-r-k-c--n--i k___ a__ k___ n___ k-c- a-r k-c- n-h- ------------------ kuch aur kuch nahi
Сакате ли да се напиете уште нешто? ‫-یا-آپ-ک---ا---پینا -ا--ے ہ-ں -‬ ‫___ آ_ ک__ ا__ پ___ چ____ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ک-ھ ا-ر پ-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ 0
kya-aa------ --r -ii-aa-ch-ht---hai-? k__ a__ k___ a__ p_____ c______ h____ k-a a-p k-c- a-r p-i-a- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------- kya aap kuch aur piinaa chahtay hain?
Не, јас не сакам ништо повеќе. ‫ن-----م-ں--چ--ن----چ-ہتا---- -‬ ‫_____ م__ ک__ ن___ چ____ ہ__ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ک-ھ ن-ی- چ-ہ-ا ہ-ں -- -------------------------------- ‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
na-i, me------h -a---c-a----h-n - n____ m___ k___ n___ c_____ h__ - n-h-, m-i- k-c- n-h- c-a-t- h-n - --------------------------------- nahi, mein kuch nahi chahta hon -
веќе нешто – сеуште ништо ‫کچھ – --ھ-ن-یں‬ ‫___ – ک__ ن____ ‫-چ- – ک-ھ ن-ی-‬ ---------------- ‫کچھ – کچھ نہیں‬ 0
kuc- ku-h-n-hi k___ k___ n___ k-c- k-c- n-h- -------------- kuch kuch nahi
Јадевте ли веќе нешто? ‫ک-ا--پ -----ھ ک-ا-- ہے-؟‬ ‫___ آ_ ن_ ک__ ک____ ہ_ ؟_ ‫-ی- آ- ن- ک-ھ ک-ا-ا ہ- ؟- -------------------------- ‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ 0
kya --- n--k-ch--h-y----i? k__ a__ n_ k___ k____ h___ k-a a-p n- k-c- k-a-a h-i- -------------------------- kya aap ne kuch khaya hai?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. ‫نہ---،-م----ے --- نہیں ک--یا ہ- -‬ ‫____ ، م__ ن_ ک__ ن___ ک____ ہ_ -_ ‫-ہ-ں ، م-ں ن- ک-ھ ن-ی- ک-ا-ا ہ- -- ----------------------------------- ‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ 0
n---, mei- --------nah--k---a--ai - n____ m___ n_ k___ n___ k____ h__ - n-h-, m-i- n- k-c- n-h- k-a-a h-i - ----------------------------------- nahi, mein ne kuch nahi khaya hai -
уште некој – никој повеќе ‫کوئی ا-- --ک--ی--ہ-ں‬ ‫____ ا__ – ک___ ن____ ‫-و-ی ا-ر – ک-ئ- ن-ی-‬ ---------------------- ‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ 0
k-i-a-r-k-i na-i k__ a__ k__ n___ k-i a-r k-i n-h- ---------------- koi aur koi nahi
Сака ли уште некој кафе? ‫--ا--و----ور-ک----چا----ہ- ؟‬ ‫___ ک___ ا__ ک___ چ____ ہ_ ؟_ ‫-ی- ک-ئ- ا-ر ک-ف- چ-ہ-ا ہ- ؟- ------------------------------ ‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ 0
k-a------ur--a--i -ha-ta -a-? k__ k__ a__ k____ c_____ h___ k-a k-i a-r k-a-i c-a-t- h-i- ----------------------------- kya koi aur kaafi chahta hai?
Не, никој повеќе. ‫---ں،---ئی-نہیں -‬ ‫_____ ک___ ن___ -_ ‫-ہ-ں- ک-ئ- ن-ی- -- ------------------- ‫نہیں، کوئی نہیں -‬ 0
n-hi,-koi----i-- n____ k__ n___ - n-h-, k-i n-h- - ---------------- nahi, koi nahi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -