Разговорник

mk Прилози   »   px Advérbios

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cem]

Advérbios

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега já ..- algu-a--ez –----ca j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Дали веќе сте биле во Берлин? Já-e-t-ve--m Ber--- a-gu----ez? J_ e_____ e_ B_____ a_____ v___ J- e-t-v- e- B-r-i- a-g-m- v-z- ------------------------------- Já esteve em Berlim alguma vez? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Nã-,-n-nca. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
некој – никој a-gu-m----in---m a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Познавате ли овде некој? C----c- aq-----gu-m? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Не, не познавам никого. N--, não c-n--ç- aq-- -ing---. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
уште – не повеќе um --uc----is-- m-i---ão u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Ќе останете ли уште долго овде? A--da--ica-mu----t---- -qui? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Não,--u--ã---ico-m--to ma---t--p- a---. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
уште нешто – ништо повеќе m-is----uma c---- - m-i- n-da m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Q--r be-er--a-s a-g-ma co-sa? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N-o,-eu--ão-qu-r---a-- ----. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
веќе нешто – сеуште ништо j- --. a--um- -o-s----ain----ã---.--n--a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Јадевте ли веќе нешто? Já-comeu-al-um--c-i-a? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-o,--u a---a---o -omi-na--. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
уште некој – никој повеќе ma-- --gu-m - m------ng--m m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Сака ли уште некој кафе? M-i-------- ---r-----a--? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Не, никој повеќе. Não,-nin--é- ma----uer um-caf-. N___ n______ m___ q___ u_ c____ N-o- n-n-u-m m-i- q-e- u- c-f-. ------------------------------- Não, ninguém mais quer um café. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -