Buku frasa

ms Membeli-belah   »   uk Покупки

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Я х-----б--/ -------б-куп-т- --дар-но-. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y---h-tiv by ---ho--l- - --pyt- p-d-r-n--. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. А-е--е--уже-------й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
A---n- d---- dor-h-y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Mungkin beg tangan? Можли-о--у-к-? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
M-z---vo sum-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Warna apakah yang anda mahu? Я--го к-ль-р- -- - -оті-и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Ya-o-- ko---ru-V--- ----ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Hitam, coklat atau putih? Чорног----ор-чн------чи біл--о? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
C--rnoho,-korych-evoh--chy -----o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Yang besar atau yang kecil? Ве--ку -----леньку? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Vely-- c------en-ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Bolehkah saya lihat yang ini? Ч--мо---я-н--------н-т-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Chy m-zh---- -a tsy- --yanuty? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Вон- шк-рян-? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
V-n- shki-y---? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Чи во-а--і -т-ч-ого----е-і---? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Ch- --n- -i s-t-c--o-o -at--ia--? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Kulit, sudah tentu. Зі -к-ри- з----й-о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi -hk-r---z----a--n-. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Це ду-- х---ш---кіс-ь. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-- d---- -h----h- ------ʹ. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Dan beg tangan ini memang murah. І-с--к--д-йсн- -о--ім -е --ро-а. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I su-k--di-̆s---z--s----- --ro-a. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Saya sukakan beg tangan itu. Ц-----і-п-доб--ться. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T-ya -en- ----ba----sy-. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Saya akan ambil. Я--ю---зь--. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA--s-u-vi-ʹ--. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? Чи м-жу --ц- обмін--и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Chy --zh- ---tsy- --m-----y? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Sudah tentu. З-и----о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z--ch--̆-o. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. М--з-пак-----її як-п-д----о-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M----pa--y-m--ï-̈ -ak-po-aru---. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Kaunter bayaran ada di sana. К--а--а-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K--a-tam. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -