Buku frasa

ms Membeli-belah   »   ru Покупки

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Я-хот-- -ы---х----- бы----и-ь--о--рок. Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 0
Y---h-tel--y / -h---la by-k-p--- -o--r--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Но --ч----оч-н- -о-огого. Н_ н_____ о____ д________ Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-. ------------------------- Но ничего очень дорогого. 0
No -iche-- o-he-- ---og-g-. N_ n______ o_____ d________ N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-. --------------------------- No nichego ochenʹ dorogogo.
Mungkin beg tangan? Может--ыт----мо-к-? М____ б___ с_______ М-ж-т б-т- с-м-ч-у- ------------------- Может быть сумочку? 0
Mozhe- b-t- s---c---? M_____ b___ s________ M-z-e- b-t- s-m-c-k-? --------------------- Mozhet bytʹ sumochku?
Warna apakah yang anda mahu? Какой--в-- В--хот--- бы? К____ ц___ В_ х_____ б__ К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-? ------------------------ Какой цвет Вы хотели бы? 0
Ka-o- -s--t -y---o--l- -y? K____ t____ V_ k______ b__ K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-? -------------------------- Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Hitam, coklat atau putih? Ч---ы-,-коричне--й и-и--ел--? Ч______ к_________ и__ б_____ Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й- ----------------------------- Чёрный, коричневый или белый? 0
C----yy--k-r-c-n--y--i----e-y-? C_______ k__________ i__ b_____ C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y- ------------------------------- Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Yang besar atau yang kecil? Большу- или м----ь--ю? Б______ и__ м_________ Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю- ---------------------- Большую или маленькую? 0
B---s-u-u i---m-l-nʹk-yu? B________ i__ m__________ B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-? ------------------------- Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Bolehkah saya lihat yang ini? Мож-о --см--р-т---т-? М____ п_________ э___ М-ж-о п-с-о-р-т- э-у- --------------------- Можно посмотреть эту? 0
Mo-h-o-pos---r-t- -t-? M_____ p_________ e___ M-z-n- p-s-o-r-t- e-u- ---------------------- Mozhno posmotretʹ etu?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Она ко-----? О__ к_______ О-а к-ж-н-я- ------------ Она кожаная? 0
O-- --zhan-ya? O__ k_________ O-a k-z-a-a-a- -------------- Ona kozhanaya?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Ил- ----из--ск-с-ве-ых-м----и-л--? И__ о__ и_ и__________ м__________ И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-? ---------------------------------- Или она из искуственых материалов? 0
Il--o-a iz--skus-veny-h--ater-a--v? I__ o__ i_ i___________ m__________ I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-? ----------------------------------- Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Kulit, sudah tentu. К-н--н--к--а--я. К______ к_______ К-н-ч-о к-ж-н-я- ---------------- Конечно кожаная. 0
K-n-c-n- kozha--y-. K_______ k_________ K-n-c-n- k-z-a-a-a- ------------------- Konechno kozhanaya.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Это --обен-- --рош------е--во. Э__ о_______ х______ к________ Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-. ------------------------------ Это особенно хорошее качество. 0
E-- --obenno k--ro---ye----h-----. E__ o_______ k_________ k_________ E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o- ---------------------------------- Eto osobenno khorosheye kachestvo.
Dan beg tangan ini memang murah. И-------де---в-т----о о-е-ь----ё-а-. И с____ д____________ о____ д_______ И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я- ------------------------------------ И сумка действительно очень дешёвая. 0
I -u-ka --------el-no o----ʹ-desh--a-a. I s____ d____________ o_____ d_________ I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a- --------------------------------------- I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Saya sukakan beg tangan itu. О-а---е н---и-с-. О__ м__ н________ О-а м-е н-а-и-с-. ----------------- Она мне нравится. 0
O-a mne nra-i--ya. O__ m__ n_________ O-a m-e n-a-i-s-a- ------------------ Ona mne nravitsya.
Saya akan ambil. Я-её---зьму. Я е_ в______ Я е- в-з-м-. ------------ Я её возьму. 0
Ya ---ë-v---mu. Y_ y___ v______ Y- y-y- v-z-m-. --------------- Ya yeyë vozʹmu.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? С-огу я -ё,-------ужно---о-е-я--? С____ я е__ е___ н_____ п________ С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-? --------------------------------- Смогу я её, если нужно, поменять? 0
S---u-y--ye--,-----i n-z-no,--o---yat-? S____ y_ y____ y____ n______ p_________ S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ- --------------------------------------- Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Sudah tentu. Са-о-соб----а---е-т-я. С___ с____ р__________ С-м- с-б-й р-з-м-е-с-. ---------------------- Само собой разумеется. 0
Sa-- -o-o- r--u-eye-sya. S___ s____ r____________ S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-. ------------------------ Samo soboy razumeyetsya.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. Мы-у--ку---е--как-подарок. М_ у______ е_ к__ п_______ М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к- -------------------------- Мы упакуем её как подарок. 0
M--u---u-e----yë--ak poda-o-. M_ u_______ y___ k__ p_______ M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k- ----------------------------- My upakuyem yeyë kak podarok.
Kaunter bayaran ada di sana. К--са-вон--а-. К____ в__ т___ К-с-а в-н т-м- -------------- Касса вон там. 0
Ka--a ------m. K____ v__ t___ K-s-a v-n t-m- -------------- Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -