Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   eo pravigi ion 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? Kial v- -e -a-ĝ---l---ort-n? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Saya perlu menurunkan berat badan. M- de--s -a-di--ĝ-. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. M- ne m-nĝa--ĝi- ĉ-r--i-de-as----di----. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Kenapa anda tidak minum bir? Ki---vi -e--rin-----a bie-o-? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Saya masih perlu memandu. M--de--s---kora--s-i-i. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. Mi-n--tr--ka---in-ĉar mi de--s a--o--- ----i. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Kenapa awak tidak minum kopi itu? K--l v- -e-t--nk-s la kaf--? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Kopi itu sejuk. Ĝ- ma-v-rma-. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. M- ne-----k-s-ĝ-n-ĉa--ĝi -alv----s. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Kenapa awak tidak minum teh itu? K----vi--e ----k-- l----o-? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Saya tidak mempunyai gula. M- n- h--a- ----ro-. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. M--n- tr---as-ĝ-n --r--i ne havas -u--r--. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Kenapa anda tidak makan sup itu? Kial-vi ne m---a- ----upon? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Saya tidak memesan sup itu. Mi--e--e--i- ĝ--. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. M- n--m---a--ĝ----a---i -- men--s--i-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Kenapa anda tidak makan daging itu? Kial vi -e-manĝas--a--i---o-? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Saya vegetarian. Mi-e-ta- ---e-ar---. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. Mi-ne -a-ĝas-ĝi- ĉa--mi es-as veget-ra--. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -