Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

[yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Վ--- ե-ա-------ևի-կ--վ---: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
V--hy -e-h-na-y y--ev--kl--a-a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Bagaimanakah anda tahu? Դո----ր--ղի- դա--իտ--: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
D----vo-te--i-s--da g-t-k’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Ես-հու-- ո-ն--,--- -լ--ա-ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Y-s hu-s unem--vor -l-v--a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
Dia pasti akan datang. Ն--գ-լ-ս - ա-----ա-: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
Na ----s-- a--ayman N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
Adakah sudah pasti? Դ- հաս-ա-- է: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
D----s---t-e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
Saya tahu bahawa dia akan datang. Ես----եմ- -ր ----ա-իս -: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Yes gi------o- -- g-lis-e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e
Dia pasti akan menelefon. Ն- -անգ-հար-ւմ-- ա-պ---ա-: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
N- --ngaharu--e anp-y-an N_ z_________ e a_______ N- z-n-a-a-u- e a-p-y-a- ------------------------ Na zangaharum e anpayman
Pasti? Իսկ-----: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
I--ape-s I_______ I-k-p-՞- -------- Iskape՞s
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Ես կա--ում ե-- ո- նա-զան-ահ-ր----է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Yes -ar-s-m --m----- -a zang-h-r-m e Y__ k______ y___ v__ n_ z_________ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- z-n-a-a-u- e ------------------------------------ Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
Wain itu benar-benar lama. Գինի- ի-կ-պ-- -ին--: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Gi--n ---a-----in e G____ i______ h__ e G-n-n i-k-p-s h-n e ------------------- Ginin iskapes hin e
Adakah anda betul-betul pasti? Դա-հա-տ-- -իտե-ք: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
D---ast-t---te--’ D_ h_____ g______ D- h-s-a- g-t-՞-’ ----------------- Da hastat gite՞k’
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Ես -----ծո---ե-,-որ -ա -ին -: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Ye- -as-atsu-------vo--d- h-n-e Y__ k________ y___ v__ d_ h__ e Y-s k-s-a-s-m y-m- v-r d- h-n e ------------------------------- Yes kaskatsum yem, vor da hin e
Bos kita kelihatan baik. Մ-ր--իրե--ո-ը---տ -ա--տ-սք ո-ն-: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
Mer-d--ektor---h-- --v ------u-i M__ d________ s___ l__ t____ u__ M-r d-r-k-o-y s-a- l-v t-s-’ u-i -------------------------------- Mer direktory shat lav tesk’ uni
Apakah yang anda fikirkan? Կա----՞--եք: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
Kar---՞--y-k’ K_______ y___ K-r-s-՞- y-k- ------------- Kartsu՞m yek’
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Ես-գտ--ւ- եմ--որ նա ----պե- լա- -ե-- ո-ն-: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
Yes-gtn-m ye----or-n- is-ap------ ---k’---i Y__ g____ y___ v__ n_ i______ l__ t____ u__ Y-s g-n-m y-m- v-r n- i-k-p-s l-v t-s-’ u-i ------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
Bos sudah pasti ada teman wanita. Դիրե-տո---հ-ստա- -նկեր--հի---ն-: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
Di-e-t-r- h-sta- --k-r--- -ni D________ h_____ y_______ u__ D-r-k-o-y h-s-a- y-k-r-h- u-i ----------------------------- Direktory hastat ynkeruhi uni
Adakah anda benar-benar rasa begitu? Դուք իսկա-ե---արծո-՞մ եք: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
D--’---k--e--ka-ts--- ye-’ D___ i______ k_______ y___ D-k- i-k-p-s k-r-s-՞- y-k- -------------------------- Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Դ- շա--հնարա-ո- է,-ո- նա -նկեր--հ- ո-ն-: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Da sha- hn--a----e----- na ynke-uhi u-i D_ s___ h_______ e_ v__ n_ y_______ u__ D- s-a- h-a-a-o- e- v-r n- y-k-r-h- u-i --------------------------------------- Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -