| Cuaca mungkin lebih baik esok. |
---י-מז- -א-ו-ר-יה-ה-----טוב-י-תר-
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ul-y---z-g-----w-- ihieh m--ar to---o--.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
Cuaca mungkin lebih baik esok.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
| Bagaimanakah anda tahu? |
מני-ן -ך-
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
min-y----kh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
Bagaimanakah anda tahu?
מניין לך?
minayn lekha?
|
| Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. |
אנ- -ק--- -מ---ה-ו----י--- --ב יותר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
a-- m-q-weh --e------h-'-w-- -hi-h to---o--.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
| Dia pasti akan datang. |
-----ב-ח יגיע.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h------t-- -a----.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
Dia pasti akan datang.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
|
| Adakah sudah pasti? |
-ה -ט--?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h---t--x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
Adakah sudah pasti?
זה בטוח?
zeh batuax?
|
| Saya tahu bahawa dia akan datang. |
א-י יוד- - ----ו--יגי--
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a-i yo-e'-/-o--'-- -h--u y----a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
Saya tahu bahawa dia akan datang.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
| Dia pasti akan menelefon. |
הוא ל-ט--י----.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h- -a--t---i-q-sh--.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
Dia pasti akan menelefon.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
|
| Pasti? |
-טו--
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
b--ua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
|
| Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. |
אנ- ח--ב /---שהו--ית---.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-i x-s--v-x-sh-vet--h-hu-i-qa-her.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
| Wain itu benar-benar lama. |
---ן ל--ח י--.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
h--a-n-lav-t-- -a-han.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
|
Wain itu benar-benar lama.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
|
| Adakah anda betul-betul pasti? |
-- --- ------ - ב---
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
a--h-at---t----batu-a- b-ze-?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
Adakah anda betul-betul pasti?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
| Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. |
-נ- -נ-----ה-ש--- -שן.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
ani men--x/---i--------- -a-han.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
| Bos kita kelihatan baik. |
ה-נ-ל-ש-נו-נר---ט---
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
ha-e-ahe- sh-l-n-----'-- t-v.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
Bos kita kelihatan baik.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
| Apakah yang anda fikirkan? |
נרא--לך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir-e-----h-/la-h?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
|
Apakah yang anda fikirkan?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
|
| Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. |
----סבור-- - ש--א----ה--פ-ל--טוב----ד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a-i s-----s-ur-h sh----ni-'---a---u tov-m---d.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
| Bos sudah pasti ada teman wanita. |
-מ----יש ב-- חב-ה-
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
l----ah-l--e-h --ta---a-e---.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
|
Bos sudah pasti ada teman wanita.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
|
| Adakah anda benar-benar rasa begitu? |
א--- ---וש----ת?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
a---/-t -os-ev/-----vet?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
|
Adakah anda benar-benar rasa begitu?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
|
| Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. |
סב-ר להני- ש-ש -ו -ב---
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
sav-- ----n-a- -heye-h lo --ver--.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|