Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. М---т бы-ь---а-тр---о---- -у-ет луч--. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mozhe- -ytʹ,-za-tr--po-oda b-d-- lu-h-h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Bagaimanakah anda tahu? От---а -- это-з-----? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O-k-da -- -to--naye--? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Я --д-ю-ь--что бу--- л----. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y- na----s-- --to-b-d-t -u----e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Dia pasti akan datang. Он ---------д-т. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O- toc----p--dët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Adakah sudah pasti? Э-- --чно? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Eto t-----? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Я--на-,-ч-о-он-прид--. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya-z---u, c--o-o----idë-. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Dia pasti akan menelefon. О- -о--- --з--нит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
On --chno -oz-o--t. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Pasti? Д--с----е-ь--? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D-y---i-e-ʹ--? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Я-----ю, -т---- -оз-о--т. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya-dum--u- c--o ---pozvonit. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Wain itu benar-benar lama. В--о т--но-ст--ое. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vino--o-h-o--ta----. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Adakah anda betul-betul pasti? В- -т----чн--з---т-? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
V- e-o t-chn---na--te? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Я----аю, ----о-------ое. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y--d-ma-u- -h-o---o --ar---. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Bos kita kelihatan baik. Наш ш-- хо---- вы-лядит. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N-s---he--k-o--sh---yg-yadit. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Apakah yang anda fikirkan? Вы --х-ди--? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
V----k---i-e? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Мне-к---тся,-----о- -а-е -че-ь--ор-шо-----я---. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-e ka--et---- c-to -----zhe-oc-enʹ kho-o--o----l----t. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Bos sudah pasti ada teman wanita. У шеф- --ч-- ест- ---р--а. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U s-e-a t----- y-st- -odr-g-. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? В---ейств--ел-н- -ак -у---те? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Vy-d-y--vitel--o -ak d-m--et-? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Впол-----змо--о, чт------го е-ть---д--г-. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Vp--ne -o--ozhn-, -ht- --n-go -e--ʹ-podruga. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -