Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Может б-ть-------- -о--да-бу-е-------. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mo-----bytʹ- z-v-r------da -u-----u-h-h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Bagaimanakah anda tahu? От-уда Вы---о ---ете? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Otku----- e-- znaye-e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Я-н-де--ь,-ч-о -у--т лучше. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Ya------usʹ- cht- -u--- luc-s-e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Dia pasti akan datang. Он-то-н- --и---. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O--toc-n- pri-ët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Adakah sudah pasti? Эт--т----? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E---to--no? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Я -наю,-чт-----п---ёт. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Y- -nay-,--ht--on-pr---t. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Dia pasti akan menelefon. О---оч-о--озв-н-т. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O- -o-h-o--o-v-ni-. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Pasti? Дей-т-и-е--н-? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D---t-i----n-? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Я -у---- ч---он-п----н--. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya d-m--u--c--- -n----v-ni-. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Wain itu benar-benar lama. Вино--о--- --арое. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
V--- toc--- st-r-y-. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Adakah anda betul-betul pasti? В- --о-т-чн- з-ает-? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
V--eto-t-c--o -n---te? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Я д-маю,-чт---н----аро-. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Ya -u-a--,---to--no--ta-o--. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Bos kita kelihatan baik. На--ш-- х--ошо ---л-дит. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N-s- -h----ho-o-h---ygl----t. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Apakah yang anda fikirkan? Вы-н-х----е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
V- -a-h---t-? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. М-- к-----я,---о о- -а-е----н- -орошо-----я-и-. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
Mn--k-z-e--y-, c-to--- --zh---c-enʹ-----osh----g-yad--. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Bos sudah pasti ada teman wanita. У--ефа-т-ч-- --ть--одруг-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U s---- t-chno--e--ʹ pod-u--. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? Вы---йс-ви---ь-о-т---ду-ае-е? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V- d-y--v--elʹ-o------uma--t-? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Впо-н------о--о, --о ---е-о-е--ь -о-ру--. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V----e-v-zm----o,-c-to ----g- ----ʹ p--r-g-. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -