Parlør

no begrunne noe 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Pr--o -epríd---? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Været er så dårlig. Po----e je --k- zl-. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. N--r--em,--re---e-p-čas-e -e t--é ---. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Hvorfor kommer han ikke? P-eč- ne-ríde? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Han er ikke invitert. Nie-je-po----ý. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Ne-r------re-ož--nie j---o-van-. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Hvorfor kommer du ikke? P-e-o-n-p--deš? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Jeg har ikke tid. N--á-----. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. N-pr-d--,--re-o-- -em----as. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Hvorfor blir du ikke? Pr-č---ezosta-eš? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Jeg må jobbe. M--ím eš-e --a-o-a-. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Nez-stane-- p---ože mus-----t- pra---ať. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Hvorfor går du allerede nå? Pr-č--u- i-e--? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Jeg er trett. Som-unav---. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Id--,--r----e -om -n--e--. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Pr----už---stuje--? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
Det er sent. Je u- n---o-o. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Ce-tu-em- pr-tož- j---- ----o--. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -