| Jeg har en blå kjole på meg. |
Мен--ө- -өйнө---ийип----өм.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me- k-k k-y-ök -iy---j-r--.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
Jeg har en blå kjole på meg.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| Jeg har en rød kjole på meg. |
Ме--кызыл к-й--- к--и--жү--мүн.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- k--ı- --ynök---y-p-j--öm--.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg har en grønn kjole på meg. |
Мен---ш-л-к-й--к -ий-----р-м--.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me--------k---ö--ki-ip-j--ö-ü-.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg kjøper en svart veske. |
М-- -----су-к--с--ып алам--.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men-k-r--s--k- s-t-p --a--n.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en svart veske.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en brun veske. |
М-н-күрө---------аты-----мын.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Men--ü----sumka--at-- ----ı-.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en brun veske.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en hvit veske. |
Ме- -к -умка --ты- --а---.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Men--k su-k- ---ıp--l---n.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| Jeg trenger en ny bil. |
Ма---жаңы--втоу--а-кер-к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M--a j-ŋ-----o-n-a--e---.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en ny bil.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en rask bil. |
Мага-те- -в-о-----ке-е-.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M------- a---un-a--ere-.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en rask bil.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en komfortabel bil. |
Ма-а ----йлуу а---у-аа-к-р-к.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
Ma-a ı-g--l------o-na- ke-e-.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| Der oppe bor det en gammel dame. |
Ж-гору ж-кта --г--ган ая--ж--а-т.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J-g--u-jak-- ---a---n a-a- jaş-yt.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| Der oppe bor det en tjukk dame. |
Жо-орк---а-т--би--се--- -я- -----т.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jog-r-u j-k-a b-----m-- ay-l j--a--.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
Ы---й-ж---а-к--ак --р-ү---я-----а--.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ildıy -akta ku-ak--ü---- ay-- j-şay-.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| Gjestene våre var hyggelige folk. |
Б-з-и--конок--р ----- адам----эке-.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
B-z--- -ono-to--j-kşı a---dar-----.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| Gjestene våre var høflige folk. |
Биз-и- коно----у--з-к--- --йил -д-м--- --ен.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B-zd-n--o-ok-or-buz kiçi--e-i--ad-md-r-ek--.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
Gjestene våre var høflige folk.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| Gjestene våre var interessante folk. |
Б-здин к--ок-ор -ызыкт-у-ад-мда- -ке-.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
B--din---no---- -------u-ad-m--r-eke-.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
Gjestene våre var interessante folk.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| Jeg har snille barn. |
Менде сү-к--д-ү балд-ры--бар.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mende-s-yküm--- -a-da--m-ba-.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
Jeg har snille barn.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| Men naboene har frekke barn. |
Бир---к-шуна--рды- ---т-- --лдары---р.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
Bi--k --ş-nal-rdı--tent-- bald----bar.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
Men naboene har frekke barn.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| Er barna dine lydige? |
Си--ин-б-лд---ң----и- -л--а-п-?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
S-zd-- ---darı--- -i- a-ç-ak-ı?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
Er barna dine lydige?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|