| Jeg har en blå kjole på meg. |
Ме--к-к --й--- -ий-п-жү-ө-.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
M-- -ök-k---ö- ki-i- -üröm.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
Jeg har en blå kjole på meg.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| Jeg har en rød kjole på meg. |
М-н -ы--- --й-өк -ий-- -үр-м--.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-n kı--l-k--nö- k--ip ---ömün.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg har en grønn kjole på meg. |
Ме- -а-ы- к----к--ий-п----ө--н.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-n--a-----öyn-- ki--p-jü-ö--n.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg kjøper en svart veske. |
Мен -ара-сум-а---т-п-а--мы-.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Me---ar--sumka--at-p a-a-ı-.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en svart veske.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en brun veske. |
М-н -үрөң --мка са--п а-амы-.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Me- kü-ö------a -at-p ------.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en brun veske.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en hvit veske. |
Ме------у--а--ат-- -----н.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Men a--s--k---a--p-al-m--.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| Jeg trenger en ny bil. |
Маг- -аң--ав--у-а- ке-ек.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
Ma-a-j--ı-a--o-----k-r-k.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en ny bil.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en rask bil. |
М-г--те----то--а- к-р-к.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M-ga ----av--una- kere-.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en rask bil.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en komfortabel bil. |
М-г- ы---йлу--авт-у-аа-к---к.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-----ŋga--u- avto-na--k---k.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| Der oppe bor det en gammel dame. |
Ж---р- -ак-- у-га-г-н------а-а-т.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J-g--- ja----ul-ay----ay-----ş--t.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| Der oppe bor det en tjukk dame. |
Ж-го-к- -а-т---и--се--з--я--ж-ш---.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jog-rku j-k-a--i----m-z -y-l-ja----.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
Ы-ды--жакта-ку--к т-р-үч а-л-жа---т.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ildıy --kt- k-lak t-r-ü- aya- ---a--.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| Gjestene våre var hyggelige folk. |
Би---н--о---т-- жа--ы -д-м--- --ен.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Bi-din------to- -ak-----am--r-eke-.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| Gjestene våre var høflige folk. |
Б---и--к--о-т----у------ -е-и- -дамд-- ----.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
Bizd-n kon--t--ubuz -iç- --y-l --am--- -ke-.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
Gjestene våre var høflige folk.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| Gjestene våre var interessante folk. |
Б-зд-- --н----- -ы-ы--у- -дам----э--н.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
B-------o-o-tor k--ıkt-u --a-d-r---e-.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
Gjestene våre var interessante folk.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| Jeg har snille barn. |
Ме----с---үм--ү-б-лд--ы-----.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mende-s--küm-ü- b--da-ı--ba-.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
Jeg har snille barn.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| Men naboene har frekke barn. |
Би-о--кошу---ар--н---нт-к-ба-д-ры-б-р.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-ro- --ş---l--dı--t---e--ba-d--ı b--.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
Men naboene har frekke barn.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| Er barna dine lydige? |
Си---- --лд-ры--з --л -лч-а-п-?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Si-din -----r---- -i- --ç-akp-?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
Er barna dine lydige?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|