| Jeg har en blå kjole på meg. |
М-- --- көй-ө- -ийи- ж-р--.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
M---kö- --yn-k --yip-jür--.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
Jeg har en blå kjole på meg.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| Jeg har en rød kjole på meg. |
М-- --з---кө-н----ий-п жү--м-н.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- k-zı- k-y--k k---p jür-mün.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg har en grønn kjole på meg. |
Мен-ж-ш-л --йнө--к-й---ж--ө-үн.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me---aş---k--nök -iy-p-------n.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg kjøper en svart veske. |
Ме- к-ра с---а сат---а-ам--.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men -a-a-s-m-- s--ı- al---n.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en svart veske.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en brun veske. |
М-- ---ө- -у--- -аты- а-а---.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
M-n-küröŋ -um-a--at----l----.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en brun veske.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en hvit veske. |
Ме-----су----са-ы--ал----.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
M-- a--su-ka sa-ı--------.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| Jeg trenger en ny bil. |
М-г- -а-ы ---оу--а -ер-к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
Mag- ja-- a-tou-a- -erek.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en ny bil.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en rask bil. |
М-г--т---ав---н-- --рек.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
Mag--te--a----n-a---r-k.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en rask bil.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en komfortabel bil. |
Ма---ы----лу---в-оу--- -е---.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
Mag--ı-g-y-u---vt-una--k-r--.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| Der oppe bor det en gammel dame. |
Ж-го---жа------г-й-ан---л-ж---й-.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
Jogo---j---a---gaygan a--l jaş-y-.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| Der oppe bor det en tjukk dame. |
Жо--рк- ж-к-а б-р-с---з-------шай-.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jog---u-j-kta-b-r --mi- -yal j--a-t.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
Ыл-ы--ж---- ----- т---үч-аял ж-ша-т.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
I-dı--j------u--k türgü- -y---j--a--.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| Gjestene våre var hyggelige folk. |
Б-здин --н-ктор -акш--ада---- ---н.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
B-z-in k-n----r j---ı -da-dar-eken.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| Gjestene våre var høflige folk. |
Бизд-н-коно-то-уб---к--и -ей-- а---да----ен.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
Bizd---k---k--r------i-i-pe-il-adamd-r --e-.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
Gjestene våre var høflige folk.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| Gjestene våre var interessante folk. |
Би-дин ко---то-----ыктуу ада-д-р--к--.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
B--din -ono-t-r ----k-uu----md-- -k--.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
Gjestene våre var interessante folk.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| Jeg har snille barn. |
Менде сүй----үү--ал--ры----р.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Me----s-y--mdüü---l-arı---ar.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
Jeg har snille barn.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| Men naboene har frekke barn. |
Би-----о-ун--а-ды---------ба-да-ы-бар.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
Bi-ok-k-şunala---- te-tek-bal-a-- ba-.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
Men naboene har frekke barn.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| Er barna dine lydige? |
Сиз-ин -а--а-ыңыз -ил а--аак--?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Si---n-bald--ıŋ-z-ti- a-çaa---?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
Er barna dine lydige?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|