| Jeg har en blå kjole på meg. |
Ме--кө- к-йнө- кий-п--үр-м.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
M-n k-k-k-y-ö- ---ip---röm.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
Jeg har en blå kjole på meg.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| Jeg har en rød kjole på meg. |
М---к-з-- кө------и----жүрө-үн.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me---ı-ı--kö--ö- ki--p--ü-ömü-.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg har en grønn kjole på meg. |
М-н жаш-л-к--нөк к--ип--ү-----.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me- jaşı--k--nö- --y-p j-röm--.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| Jeg kjøper en svart veske. |
М-н-к-ра---м---с-т-п--ла-ы-.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
M---kara -um-a--at-- a-am-n.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en svart veske.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en brun veske. |
Мен ----ң с-мк- с--ы---л-мын.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Me- --r---su-ka s-------amı-.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en brun veske.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| Jeg kjøper en hvit veske. |
М-- -- ----- -ат-- -л--ын.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Me--ak ---k--sat-p -la--n.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| Jeg trenger en ny bil. |
М-га-жа-ы ---оу-а- ке--к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M----ja-ı--v--u--a ---ek.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en ny bil.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en rask bil. |
Мага тез-ав---н-а к--ек.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
Mag- --z --t---aa-k--e-.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en rask bil.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| Jeg trenger en komfortabel bil. |
М-г- ы---й-у- а-т---а---е-е-.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
Maga-ı-g----u --t-una- k-rek.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| Der oppe bor det en gammel dame. |
Жог-ру-ж-к-- улг-й--н ----ж----т.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J-go-- --k---ul-a-ga- ay-l -aş--t.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| Der oppe bor det en tjukk dame. |
Ж-го--- жак-- -ир --миз-а-л жа----.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jog-rku-j--ta bi--s---z-ay-- --şay-.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
Ылд-й ---т- -------------а-- ж-шай-.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ildıy jakt--kula- tür-ü- -ya- ---ay-.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| Gjestene våre var hyggelige folk. |
Б-з-и- ко---тор ---ш--адам-а---к--.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
B--d---ko-o---r--ak-ı--d------e--n.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| Gjestene våre var høflige folk. |
Б-з------нок--ру-уз----- п---л -дамд-р--к-н.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B--d-n---nokt-ru----ki------il----m--r---en.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
Gjestene våre var høflige folk.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| Gjestene våre var interessante folk. |
Би-д-- -оно-т-- ---ык--у-а--мд-- ----.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Bizd-n-k-nokto---ı------ a-amda---k--.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
Gjestene våre var interessante folk.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| Jeg har snille barn. |
Ме--е с--к-м--- ----ар-----р.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
M-n-- --y--m-ü--ba-d--ı--b--.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
Jeg har snille barn.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| Men naboene har frekke barn. |
Б-р-- к-шу-а---д-- т-нт-- б--да-- бар.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-ro--k-şu-al-rdın----t-- bald-r--b-r.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
Men naboene har frekke barn.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| Er barna dine lydige? |
Сиз-и- ---д--ы--з т-л--л------?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Si--in-b-ldarı----til--l------?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
Er barna dine lydige?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|