Parlør

no Adjektiv 2   »   et Omadussõnad 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Mul -- si-ine----i---elja-. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Jeg har en rød kjole på meg. Mu---n -un-------it seljas. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. Mul--- ro--li-e-kle-t---lj-s. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ma -s--n ----a -o--. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Jeg kjøper en brun veske. M---s-a- p-u--i-koti. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Jeg kjøper en hvit veske. M- o-tan---lg- kot-. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
Jeg trenger en ny bil. Mu- -n -aj----t---t-t. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Jeg trenger en rask bil. M-l-o---a-----ir---au--t. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Mul o- va----uga--- ----t. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Der oppe bor det en gammel dame. S-a--ül-v-l e-a----na--a--e. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. S----ü-ev-l e-ab-p-ks-nai-e. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. S--l-a-l---a- uud---imu-ik-nai-e. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. M-ie-kü-a----- --id--o--da- -nimesed. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
Gjestene våre var høflige folk. M----k--a-i-ed-ol-d ---s-ka--i-ime-ed. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
Gjestene våre var interessante folk. M--e-kül-lis-- olid--uvi---ad--n------. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Jeg har snille barn. Mu- on-----a--la-sed. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Men naboene har frekke barn. A-----abr-tel o--ulaka----ps--. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
Er barna dine lydige? K-----i--l-psed -- -ea-? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -