د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   hy օդանավակայանում

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

օդանավակայանում

[odanavakayanum]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 1
Ye- u-u- ----t---ich-k----pi--t’--n-’ --el Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 1
D- ugh---h --r--c-’k’ e Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 1
Kh------yem--- -o-s-pat---ni---t Khndrum yem mi toms patuhani mot
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 1
Ye--u--- --m i--patv-ry -a-tatel Yes uzum yem im patvery hastatel
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 1
Y-s--zu- -e- -m -atv-r--c--yegh----l Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 1
Yes -zu--y-m----pat-e-y -’vokh-l Yes uzum yem im patvery p’vokhel
روم ته بله الوتکه کله ده؟ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 1
Y---b e--e--um ha-o-- --a--v- ---i--rr-m Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 1
Ye--u a-a- t---er-de-r ka-n Yerku azat tegher derr ka՞n
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 1
V--h------nk’--i--- mek-a--t ---h Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
موږ کله ځمکې ته ځو Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 1
Ye՞-b---n-’-v-y-e--’ k-t---m Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
موږ کله هلته یو Ե՞րբ ենք հասնում: Ե՞րբ ենք հասնում: 1
Y-՞----e-k’ -----m Ye՞rb yenk’ hasnum
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 1
Y-՞rb --m-knu------------epi-k--g-ak’i-ken-ron Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
Sa---e-- -h-mprukn-e Sa Dze՞r champrukn e
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 1
S---ze՞r--a---ak- e Sa Dze՞r payusakn e
ایا دا ستاسو سامان دی؟ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
Sa -z-՞r ch-----kn-e Sa Dze՞r champrukn e
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 1
K’--i՞-ch-m-ru--ka-ogh-yem v-rt-’nel K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
شل پونډه. քսան կիլոգրամ քսան կիլոգրամ 1
k’san k-logram k’san kilogram
څه، فقط شل کیلو؟ Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 1
In-h-------mi--n----an k--o---՞m Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -