د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   hy օդանավակայանում

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

օդանավակայանում

odanavakayanum

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 1
Yes----m ye---’-r--h’k’-de-i----ye--’-gnel Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 1
Da-ughi--h-t’--ic--k’ e Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 1
K-nd--- y-m--- to----atuha---m-t Khndrum yem mi toms patuhani mot
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 1
Yes-uzu--y-m -- p--ver--h-s-at-l Yes uzum yem im patvery hastatel
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 1
Y---uz-m y-m--m pat--ry ch’--g--rk-l Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 1
Y-s-uz----e- im pa-v--y --vo-h-l Yes uzum yem im patvery p’vokhel
روم ته بله الوتکه کله ده؟ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 1
Ye՞r- e ---n---h-jo-- -da--v---epi--rr-m Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 1
Y--k- --a-----her---r--k-՞n Yerku azat tegher derr ka՞n
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 1
V---’, --e----m-a-- m-- ------e-h Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
موږ کله ځمکې ته ځو Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 1
Y--r- y--k- -ay-ejk--ka-arum Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
موږ کله هلته یو Ե՞րբ ենք հասնում: Ե՞րբ ենք հասնում: 1
Ye-r----n-- -a-n-m Ye՞rb yenk’ hasnum
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 1
Y---b e mek----av--b----d-pi k----a-’i k-n-r-n Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
S- Dze-- cha--ru---e Sa Dze՞r champrukn e
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 1
Sa---e՞r -a---a-n e Sa Dze՞r payusakn e
ایا دا ستاسو سامان دی؟ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
S--D-e---cham-ru-- e Sa Dze՞r champrukn e
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 1
K--ni--c--m--u- ka-o----e--ve--s-nel K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
شل پونډه. քսան կիլոգրամ քսան կիլոգրամ 1
k’----k--og-am k’san kilogram
څه، فقط شل کیلو؟ Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 1
Inc-’pe՞s; m---n-k’-an---logra-m Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -