د جملې کتاب

ps ملاقات   »   hy պայմանավորվածություն

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

[paymanavorvatsut’yun]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 1
A---b-si-s- ush--s’a՞r Avtobusits’ ushats’a՞r
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 1
Ye- ----zh-- -’yez-sp---t--i Yes kes zham k’yez spasets’i
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 1
Sh---haka- he-----os ch--ne-s Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
بل ځلې پر وخت اوسئ! Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 1
M--- an--m c-shtap-h --ghir Myus angam chshtapah yeghir
بل ځل ټکسي واخلئ! Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 1
Myu- --g-m--ak’-- ---t--ru Myus angam tak’si verts’ru
بل ځل چترۍ راوړه! Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 1
My-- -n-a---n-zr-v-nots’ ver---ru Myus angam andzrevanots’ verts’ru
سبا زه رخصت یم. Վաղը ես ազատ եմ: Վաղը ես ազատ եմ: 1
Vaghy-ye--a--t --m Vaghy yes azat yem
سبا به ملاقات وکړو؟ Վաղը հանդիպե՞նք: Վաղը հանդիպե՞նք: 1
V-ghy -an-ip-՞-k’ Vaghy handipe՞nk’
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 1
N-r--, t----ok’ -ag-y ch-y-- kar--h Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 1
Isk-ay-----b-t’--iraki-in--’ v---------r-un-՞s Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 1
T--e՞ --de- p-yma-av-r--ts -es T’ye՞ arden paymanavorvats yes
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 1
Ye--a-r--ar-u- y------ ---b----k--a-i ---dip-l Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Զբոսախնջույք անե՞նք: Զբոսախնջույք անե՞նք: 1
Z-os--hnj--k- ---՞--’ Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
ساحل ته ځو؟ Ծովափ գնա՞նք: Ծովափ գնա՞նք: 1
Ts-v--- gna՞-k’ Tsovap’ gna՞nk’
غرونو ته ځو؟ Գնա՞նք դեպի լեռները: Գնա՞նք դեպի լեռները: 1
Gna--k---epi -e-rn-ry Gna՞nk’ depi lerrnery
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 1
Y-s kvert--ne--k’yez---a--n--k--s’ Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 1
Y-- -v-rt-’-e- -’yez -n-ts’ Yes kverts’nem k’yez tnits’
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 1
Yes kv---s’--m ---e- -vtobu-----ngarrit-’ Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -