د جملې کتاب

ps ماضی   »   hy անցյալ 2

82 [ دوه اتیا ]

ماضی

ماضی

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

անցյալ 2

ants’yal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 1
Pet---er s-tap--n-t-yu- kan--’ye--r Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 1
Pe-k--e- b--i----n---nc-’--i՞r Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 1
P--k---- v-st--a-ut’yany k------ei՞r Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
H-r-a-----h-m--y--ne՞-’--- k’--h’---raj---ei Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
H-s-s-yen --e-k’ ---k--ch’ --ra- -nei Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
K’a--ak-- -’a-t-z- ------ M--k’-c-’ --raj ---i K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 1
Na--hsht-pah yeka՞v N--ch’e- -ar----c---ta--h -al Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 1
Na c-a--p-r-y g---- ---c--e- ka-og- ---n-p-r-- gt-el Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 1
Na k’-e---a-kats’a-v-N- ch--r-kar-gh in-- -a--an-l Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 1
Inch--- c--y-- -aro--ats-yel------n-k-- -al Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 1
I--h’----h--e----ro-hats’ye- -han---r-- g---l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 1
I-c-’-----’--- kar--h---’-el--r-n--a--anal Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 1
Yes c----m -ar--h-ts--e- z-ama-a-i----l--vo-ov-ete- -vtu--s -h’kar Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 1
Yes--h’------r-ghats-y-- -han-p-r-y gtn-------o------ -’-ghak’- k’ar--z --’u-ei Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 1
Yes-nra- --’yem k---g- -a---n--, ---o-het-v ye-azhs--u--yun- s-a--b-rd-- -r Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... Ես պետք է տաքսի վերցնեի: Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 1
Y-s petk’ - ta-’-- -erts---i Yes petk’ e tak’si verts’nei
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 1
Y-s --t-- e-k-a--a--i---ar-ez----i Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. Ես պետք է ռադիոն անջատեի: Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 1
Y---pe-k’ ---r-d--n -n-a-ei Yes petk’ e rradion anjatei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -