د جملې کتاب

ps ماضی   »   hy անցյալ 2

82 [ دوه اتیا ]

ماضی

ماضی

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

անցյալ 2

ants’yal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 1
P--k’ -- sh-a-o-n-t---n-k---h----՞r Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 1
Pet---er---h-shk-- --nch-y--՞r Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 1
P---- -r -ost-ka-ut’y------nc---ei՞r Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
Herr-kh----a---y----՞---M---’i--’ -r----unei Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
H--ts-y-n--n--k’ -i -’ic---ar-aj-u--i Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
K’----k-- ---r--zy ----k’-M- k-ic-’ ar-a---nei K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 1
N---hs-t-p-- yek-՞-----ch-e----r--h ----tap---g-l Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 1
Na--ha-ap-----g--՞- -- c--er-ka-og- ----a-a--y-g---l Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 1
N- -’y-z h--k-ts’--- -a-c-’e- karo---i-d----s---al Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 1
Inc-------’ye- karog-a-s-yel -----n--in -al Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 1
In-h-u- -h’----k-r---at-’----c--n--arhy--t--l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 1
I--h’-՞ -h’y----a--gha--’--l nr-n---s----l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 1
Yes c-’-----ar--ha-s’y---z--man-----gal, v-ro-he----av----s--h’--r Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 1
Y-s -h’--m --r--hats’--l --anap-r-y--tnel, v-r--he-e----ag-a--i--’-rt---c---nei Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 1
Yes-nr-n---’y---kar--- --s-a---, -o-ovh---v -e-----h-u---uny-shat------r -r Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... Ես պետք է տաքսի վերցնեի: Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 1
Y-- pet-- e-ta---i--e-ts-nei Yes petk’ e tak’si verts’nei
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 1
Yes-p--k--e-k’a--a----k--r-ez -nei Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. Ես պետք է ռադիոն անջատեի: Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 1
Y-- ------e --ad-----n-atei Yes petk’ e rradion anjatei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -