د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   mk На пат

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Тој патува со мотор. Тој патува со мотор. 1
T-ј---too----o-m--o-. Toј patoova so motor.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Тој патува со велосипед. Тој патува со велосипед. 1
T---pa-oova s--vyelosipye-. Toј patoova so vyelosipyed.
هغه ګرځي. Тој пешачи. Тој пешачи. 1
T-ј----s-----. Toј pyeshachi.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со брод. Тој патува со брод. 1
T-- --t-o-a so---o-. Toј patoova so brod.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со чамец. Тој патува со чамец. 1
Toј--a---v--so-chamye-z. Toј patoova so chamyetz.
هغه لامبو وهي. Тој плива. Тој плива. 1
To---l-v-. Toј pliva.
دلته خطرناک دی؟ Дали овде е опасно? Дали овде е опасно? 1
D-li---d-e -- -p--n-? Dali ovdye ye opasno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 1
D--i -----a-no- sam---sama-d- ----i--m? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 1
D--- ye -pa-n---n-v-----e- -- -y----i-n- p-o-hy-tka? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
موږ ورک شو. Ние го погрешивме патот. Ние го погрешивме патот. 1
Ni-e--u--pog-r--s--vmye patot. Niye guo poguryeshivmye patot.
موږ په غلطه لار روان یو. Ние сме на погрешен пат. Ние сме на погрешен пат. 1
Ni-- -mye-na -ogu-yesh-en p--. Niye smye na poguryeshyen pat.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ние мораме да се вратиме. Ние мораме да се вратиме. 1
N-ye--o---y- -- s-e -r--im--. Niye moramye da sye vratimye.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Каде може овде да се паркира? Каде може овде да се паркира? 1
K-d-- m--y- ov-ye-da-s---parki--? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Има ли овде паркиралиште? Има ли овде паркиралиште? 1
Im- l- ovd-- pa--irali-htye? Ima li ovdye parkiralishtye?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Колку долго може овде да се паркира? Колку долго може овде да се паркира? 1
Ko-ko- --l-u- moʐy- -vd---d---ye-p--k-ra? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Возите ли скии? Возите ли скии? 1
Vozi--e -- ----? Vozitye li skii?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 1
Sye--ozi--e l--n---o-y- s- li--ot -a--k--aњy-? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Може ли овде да се изнајмат скии? Може ли овде да се изнајмат скии? 1
Mo----l--ov-y- -a -y- -znaјmat s-i-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -