د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   mk На пат

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Тој патува со мотор. Тој патува со мотор. 1
T---pa--o-a----mo-or. Toј patoova so motor.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Тој патува со велосипед. Тој патува со велосипед. 1
T-ј-----ov- -o v---osi-y-d. Toј patoova so vyelosipyed.
هغه ګرځي. Тој пешачи. Тој пешачи. 1
To- py-------. Toј pyeshachi.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со брод. Тој патува со брод. 1
Toј-p--oo-a s- -ro-. Toј patoova so brod.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со чамец. Тој патува со чамец. 1
To---a---va--o -ha--e--. Toј patoova so chamyetz.
هغه لامبو وهي. Тој плива. Тој плива. 1
T-ј p--v-. Toј pliva.
دلته خطرناک دی؟ Дали овде е опасно? Дали овде е опасно? 1
D--- ov-------opa--o? Dali ovdye ye opasno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 1
Da-i--- o-a-n-, sa- ---am---a--t-pir--? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 1
Dal- -e opa-n-, ---y-c-y-- -- --e -d- ---p-o--y-tk-? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
موږ ورک شو. Ние го погрешивме патот. Ние го погрешивме патот. 1
Niy- ----p--ur--s-ivmye-p-t-t. Niye guo poguryeshivmye patot.
موږ په غلطه لار روان یو. Ние сме на погрешен пат. Ние сме на погрешен пат. 1
Niye----e n---ogu-yes-y---pa-. Niye smye na poguryeshyen pat.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ние мораме да се вратиме. Ние мораме да се вратиме. 1
N--e -ora--e--- s-e-v-----y-. Niye moramye da sye vratimye.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Каде може овде да се паркира? Каде може овде да се паркира? 1
K---- mo--e-ov----d- sye-pa-kir-? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Има ли овде паркиралиште? Има ли овде паркиралиште? 1
Ima l- o-dye p--k-ral-sh---? Ima li ovdye parkiralishtye?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Колку долго може овде да се паркира? Колку долго може овде да се паркира? 1
Ko-k-o -olguo moʐye-ovdye--a--y---a-kir-? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Возите ли скии? Возите ли скии? 1
V-z-t-- li -kii? Vozitye li skii?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 1
Sy- vozi--e----na--ory--so-----o- za s--ј-њye? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Може ли овде да се изнајмат скии? Може ли овде да се изнајмат скии? 1
Moʐ-e--i-o---e -- sy--i----ma- sk-i? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -