د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   mk На пат

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Тој патува со мотор. Тој патува со мотор. 1
T-ј--at-ova s- mo--r. Toј patoova so motor.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Тој патува со велосипед. Тој патува со велосипед. 1
T-ј pa--ova s- vyelo--py-d. Toј patoova so vyelosipyed.
هغه ګرځي. Тој пешачи. Тој пешачи. 1
T-- -y-sh-c--. Toј pyeshachi.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со брод. Тој патува со брод. 1
T-- --to-v- so ----. Toј patoova so brod.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со чамец. Тој патува со чамец. 1
T-- --------so--ham----. Toј patoova so chamyetz.
هغه لامبو وهي. Тој плива. Тој плива. 1
To- p-iv-. Toј pliva.
دلته خطرناک دی؟ Дали овде е опасно? Дали овде е опасно? 1
D-l- o-dye--- o--sn-? Dali ovdye ye opasno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 1
Dal--ye -p--n-,--am /--a-------t-p----? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 1
Dali -- -p----,--a---c---- -a-sy- od- -- p-osh-et-a? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
موږ ورک شو. Ние го погрешивме патот. Ние го погрешивме патот. 1
Niy--guo--o-ur---h-v-ye ---ot. Niye guo poguryeshivmye patot.
موږ په غلطه لار روان یو. Ние сме на погрешен пат. Ние сме на погрешен пат. 1
N--e s-y---a-p--ur-e-hy-- --t. Niye smye na poguryeshyen pat.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ние мораме да се вратиме. Ние мораме да се вратиме. 1
Ni-e--o---y---- s----rat-my-. Niye moramye da sye vratimye.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Каде може овде да се паркира? Каде може овде да се паркира? 1
Ka-y---o-y- -v-ye da s-- --r--r-? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Има ли овде паркиралиште? Има ли овде паркиралиште? 1
Ima----o---e--arki--li-h-y-? Ima li ovdye parkiralishtye?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Колку долго може овде да се паркира? Колку долго може овде да се паркира? 1
K--ko- -o---- m---e-ov-y--da-sy--p-r-ira? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Возите ли скии? Возите ли скии? 1
Vo-i--- li--k--? Vozitye li skii?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 1
Sy- v----ye--i -a--or-e -- -ift-t-za skiјa-y-? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Може ли овде да се изнајмат скии? Може ли овде да се изнајмат скии? 1
Mo-ye--i ovdye -a -----z------ --ii? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -