د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   el Καθ’ οδόν

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [τριάντα επτά]

37 [triánta eptá]

Καθ’ οδόν

Kath’ odón

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Πάει με τη μηχανή. Πάει με τη μηχανή. 1
Pá-i ----ē-m---anḗ. Páei me tē mēchanḗ.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Πάει με το ποδήλατο. Πάει με το ποδήλατο. 1
Páe- -- -o--o---at-. Páei me to podḗlato.
هغه ګرځي. Πάει με τα πόδια. Πάει με τα πόδια. 1
Páe- m--t- -ód--. Páei me ta pódia.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Πάει με το πλοίο. Πάει με το πλοίο. 1
P-ei m- to----í-. Páei me to ploío.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Πάει με την βάρκα. Πάει με την βάρκα. 1
Pá-i me tē- bá--a. Páei me tēn bárka.
هغه لامبو وهي. Πάει κολυμπώντας. Πάει κολυμπώντας. 1
P--i k--y--ṓ--as. Páei kolympṓntas.
دلته خطرناک دی؟ Είναι επικίνδυνα εδώ; Είναι επικίνδυνα εδώ; 1
Eí--- -p---nd-n--e-ṓ? Eínai epikíndyna edṓ?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; 1
E-n---e---índy----- -áneis-ō--st-p-m--o-? Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; 1
E--a-----kínd-no--a-pē--ín--s gi--p-rí-at- -- --ch-a? Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
موږ ورک شو. Έχουμε χαθεί. Έχουμε χαθεί. 1
É-----e-chath-í. Échoume chatheí.
موږ په غلطه لار روان یو. Είμαστε σε λάθος δρόμο. Είμαστε σε λάθος δρόμο. 1
Eímaste-----áth-s --óm-. Eímaste se láthos drómo.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. 1
P-é-ei--a -y-í-ou-e-----. Prépei na gyrísoume písō.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
P-ú m--r-í -a-eí- n- --rkár-i e-ṓ? Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 1
Ypá--h-i -----h-r-- ----hm--sēs --p-rk--’--? Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
G---póso-mpor-- --ne---n- p----r------? Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Κάνετε σκι; Κάνετε σκι; 1
K-n-te--k-? Kánete ski?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; 1
A-e---n--e m- -o-t--eph--í-? Anebaínete me to telepherík?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; 1
M----í ka--ís n---aneis--- --ṓ-e-opli--- gia--k-? Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -