د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   hy բարդ ստորադասական 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

բարդ ստորադասական 2

bard storadasakan 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: 1
Inch--’a՞- ---manak e- v----a--h’i---h-hatum Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
د هغې له واده راهیسې؟ Ամուսնությունից սկսա՞ծ: Ամուսնությունից սկսա՞ծ: 1
Am----t’yu------s---՞ts Amusnut’yunits’ sksa՞ts
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: 1
A--- ----musnut-yun---- -e----ywy-------i ----hatum Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: 1
Amus---a----’ -ks-ts-n- --l-vs ch’- -----at-m Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: 1
Tsa-----na-uts’--k-at- -r-nk--y---an-k --n Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: 1
Y-r-k-a-e----enalu--’ sk--t-- n-ank’-h-zvad-p--e- y--e-o-an--u------m Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: 1
Ye-rb - -a---rra--oso--k-os-m Ye՞rb e na herrakhosov khosum
د موټر چلولو پرمهال؟ Վարելու ընթացքու՞մ: Վարելու ընթացքու՞մ: 1
V-r-lu yn-’at----u-m Varelu ynt’ats’k’u՞m
هو، د موټر چلولو پرمهال. Այո, վարելու ընթացքում: Այո, վարելու ընթացքում: 1
A-o--var-l----t’a---k’-m Ayo, varelu ynt’ats’k’um
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: 1
na he-r--hos---kh---- e-varelu-yn-’-ts----m na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: 1
Na h--r-stat-’u-t---e n-y----ar-u-elu-y-t-at--k-um Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: 1
Na ye-----ht---yun----su- ---dzn--arut-yu---ry k-t----u y-t’-t-----m Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: 1
Yes-voc----c-’ c-’y-m--es--m,-y--’ye ye---knot-’ --’---m Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: 1
Y---voch-i-ch- -h’ye- h--kanu-- y--’-- y--az-shtu-’-u---bar----e Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: 1
Y-s-v---’ mi h-t--h-yem zgu-, y----- h-r-u-ho----vand--em Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: 1
M--k----k’-- -en-’-v-r-s’-um- ye-’-e a--z--v-e--a--s Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: 1
M-nk’ ---kha-h---k-----g---n-’, -e---e-lo-o--v-gu-a----ahe--’ Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: 1
M-nk’----s-n-- ---shy---e---e-na shu----ch’ga Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -