د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   hy բարդ ստորադասական 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [իննսունվեց]

96 [innsunvets’]

բարդ ստորադասական 3

bard storadasakan 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: 1
Y-s v-r y-m k-num- --r----rd--s’-ch---z--um e Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 1
Yes ho-n-m y--,--e-b -et-- - ---o--m Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: 1
Ye- --a-a--m as-khate-- ---- yes --t’----tarekan d-rr--m Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
ته کله ٹیلیفون کوې؟ Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: 1
Y-՞-b-Duk----angaha-e-’ Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. Երբ ես ժամանակ ունենամ: Երբ ես ժամանակ ունենամ: 1
Ye-b-----zh-m-na--une--m Yerb yes zhamanak unenam
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: 1
N-----nga--ri---e-b-na-z--man-k--nena Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
څومره وخت به کار کوي؟ Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Ինչքա՞ն եք աշխատելու: 1
In--’-’-՞n--e-- --h-hatelu Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: 1
Y-s--a-hk-a-em----ch--’---vor-karo-ha-am Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: 1
Y------hkhatem,--n-h-k-an ------rog-- ---em Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: 1
N- --k-g-num-pa-rk-ts - as--hat-l----v--haren Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: 1
Na-t’y-rt’-e -ardum-yep’--lu-p-vo-har-n Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 1
Na -an-oku- n-tat- - tun-g--lu----------n Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 1
In----’-n g-te-------s---h e ----m Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: 1
In---k-a- -i--m-n---kiny-hi--n- e Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: 1
Inc--k-an gite- na----t---u---e Inch’k’an gitem na gortsazurk e
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Yes k’-a-s-ei---ats----,-t--- ---e-chs---pah klin-i Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Ye---v-obus--s’-usha--’a,-t-ye ch’e---s--a--h--l--ei Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Y-- -h-nap-r-y -----m -t--,---y--c-’e --sh--p-h--linei Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -