د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   ru Двойные союзы

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

[Dvoynyye soyuzy]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
Nes--t-ya----t-, c-t---o---d----yl- --i---noy- o-a --la s-i-h-om--t--i-e-ʹn--. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
N--m-------a --, cht- p--ez---e--p-zdal, o--byl -erep---e-. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
Nes-otr-a-n---o,---t--g-s-i---s- b-----y-t---,-ona b-l---l-sh-o- dor-g-y. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
On --y-det---i-na ----bu--il- -- -o--z-e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
On-----ët-il- s-godn-a vecher-m -li--av-r- -t-om. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
On----an-vi--y- -li - na---li ----s----t-e. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
On- g-----t-------s--n-ki-i -----gl-y-k-. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
Ona -hil--i ---a-r--e-- --L--d-ne. Ona zhila i v Madride i v Londone.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
O-----a-et----spaniyu i Angli--. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
On--e ----ko---ra---no -es-c---i --ni--ts. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
Ona n--to-----kr-si-a, no-y--hc-- - u-n-. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
O-- g--or-t ---to---o po---m-t-k-,--o ---o---ants-z-k-. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
Ya -e i-r-y---i -a p-anino,----n--------. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
Y- n- um--- t-n---v-tʹ -i -a-ʹs,--i s--b-. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
Ya ---ly-b-y- -- -per-- ni--a---. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
C-em b-s--e-e--- ----t---sh----e- ----she t- --ko------ʹ. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
C-em-r-n---e -y--r----hʹ---e--r-n-sh--ty-s--z-e-h- -y-i. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
Chem st------ -em po--------y-s--n-v--hʹ-y-. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -