Kde ste sa naučili po španielsky?
ش-ا-کج---سپانی--ی---د گ-فتی--
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
sh--â---j--e-pân---- y-- ------i-?
s____ k___ e________ y__ g________
s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-?
----------------------------------
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Kde ste sa naučili po španielsky?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Hovoríte aj po portugalsky?
-ر--الی--م--ل-ی--
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
p-rte-h-li h-- -a--did?
p_________ h__ b_______
p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d-
-----------------------
porteghâli ham baladid?
Hovoríte aj po portugalsky?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghâli ham baladid?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
ب----کم-----الی------ --د-.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
b--e, --â--â-- ham ----r--b-l--am.
b____ i_______ h__ g_____ b_______
b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m-
----------------------------------
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
ب----ر ----م--خ--ی خو- صحب- م--ک--د.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
b---a--r- ma- -ho----h-l----u- -oh--t --kon--.
b_ n_____ m__ s____ k____ k___ s_____ m_______
b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d-
----------------------------------------------
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ای--زبا--ها خیلی ---ه--م--س-ن-.
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
zabâ--h- -- -ade ---d- -ha--h---h-m-h--tan-.
z_______ t_ h___ z____ s_______ h__ h_______
z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d-
--------------------------------------------
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Rozumiem im dobre.
م-------(زب---ا- را --ب --وج- م--وم.
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
man-ânh-----bân--â) r- -hu--m-te-a-eh -----v--.
m__ â___ (_________ r_ k___ m________ m________
m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-.
-----------------------------------------------
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Rozumiem im dobre.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
اما-صحبت ک-دن --ن--تن-م-کل اس--
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
a--- so-ba- --rd----a n-v-shtan-m--h-e- ---.
a___ s_____ k_____ v_ n________ m______ a___
a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-
--------------------------------------------
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Robím ešte veľa chýb.
----ن-ز -یل--ا-ت-اه -ی---م-
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
m-- h-nu---h----e-h-e--h ---on--.
m__ h____ k____ e_______ m_______
m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m-
---------------------------------
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Robím ešte veľa chýb.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Vždy ma opravte, prosím.
ل-ف-ً ----------ب-ه مر- ----- ک--د.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
lotf---h-- -â--ma---t-s-h-h -o-i-.
l_____ h__ b__ m___ t______ k_____
l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d-
----------------------------------
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Vždy ma opravte, prosím.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
-----شم-----------ا---
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
tal-fo-e --omâ-kh-li ---- -st.
t_______ s____ k____ k___ a___
t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t-
------------------------------
talafoze shomâ khyli khub ast.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoze shomâ khyli khub ast.
Máte slabý prízvuk.
-قط-ک--ل-ج- د--ی--
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
fagh------i -ahj--d-r-d.
f_____ k___ l____ d_____
f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d-
------------------------
faghat kami lahje dârid.
Máte slabý prízvuk.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami lahje dârid.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
میش-- ف--ید-اهل کج---ستید-
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
mi--v---f-hmi- ---e-k-j- has-i-.
m______ f_____ a___ k___ h______
m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-.
--------------------------------
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Aký je váš materinský jazyk?
زب-ن--اد-- --- چ----
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z---ne ---ar-----h-m-----s-?
z_____ m_______ s____ c_____
z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t-
----------------------------
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Aký je váš materinský jazyk?
زبان مادری شما چیست؟
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
----به-کلا--زبا--م--ر--د-
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
s--m---e---l-s--z-bâ- m--r-v-d?
s____ b_ k_____ z____ m________
s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-?
-------------------------------
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Akú učebnicu používate?
-ز-ک-ا- -تا- --سی ---فاده م--ن---
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
a- k--âm--et-be dar-- -s--f--- --ko-id?
a_ k____ k_____ d____ e_______ m_______
a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d-
---------------------------------------
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Akú učebnicu používate?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ا--ن--------- ----آن-چ-ست-
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a--ân ----d---m e-m- -- chi-t.
a____ n________ e___ â_ c_____
a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t-
------------------------------
al-ân nemidânam esme ân chist.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
al-ân nemidânam esme ân chist.
Nemôžem si spomenúť na názov.
ع-وا- -تا- --د-------د-
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o--ân----t-- -â--- --mi-ây-d.
o_____ k____ y____ n_________
o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d-
-----------------------------
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Nemôžem si spomenúť na názov.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Zabudol som to.
ن-م--ن ر- -را--- ---ه---.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
nâme â- -â-f-----sh ----e---.
n___ â_ r_ f_______ k________
n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-.
-----------------------------
nâme ân râ farâmush karde-am.
Zabudol som to.
نام آن را فراموش کرده ام.
nâme ân râ farâmush karde-am.