Kde ste sa naučili po španielsky?
ה-כן----ת --רד-ת?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he----n-l-m---ta-sf-ra--t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Kde ste sa naučili po španielsky?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Hovoríte aj po portugalsky?
את-/ ---ו-----ת -----ר--גזי-?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a--h-a--d-v-r-d-ver-- -a- po-t-ge--t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Hovoríte aj po portugalsky?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
--,-וא------ר---ת -ם-מעט -יט----.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k-n--w---- dov--/--v-r-t g----e'----t-l--t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
אנ--ח-שב שאת-/-ה-מ-ב- /---היט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i---s-e--sh'--ah/sh'----edave-----a---et--e-te-.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
-שפ-ת ---------י.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha--a-ot-d-m---l----ay.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Rozumiem im dobre.
-ני-מ-י- -------ן טו---אוד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-i-mev--/me-i-a---t-- --v-m--d.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Rozumiem im dobre.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
-בל--שה -י ל-ב- ול-ת-ב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
aval---s--h l- l-d-b-- w--ikht--.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Robím ešte veľa chýb.
אני ---ין עוש- הר---ש--א-ת.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i-adai--oss-h--arbe-----g--ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Robím ešte veľa chýb.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Vždy ma opravte, prosím.
אנ---ת-- ------ותי--מ-ד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ana,-taqen/taqni --- t--id.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Vždy ma opravte, prosím.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
-הג--ה ש-ך ט--ה -אוד.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h--agay----s---ak- t--ah m'--.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Máte slabý prízvuk.
י--ל- קצת-מבט-.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-s------a--a-h q---------a.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Máte slabý prízvuk.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
-י------- מ-יכן את-/-ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-ta- l--ax-sh -e-ey-h-- a-ah/-t.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Aký je váš materinský jazyk?
-ה--ש-- -אם ש--?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ma-- ssfa- h------hela-h?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Aký je váš materinský jazyk?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
-- /-- ---ה ק-----פ-?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah----osseh-qu-s ss-fa-?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Akú učebnicu používate?
-איז- ח-מ- --מ-ד--- --ה--ש--ש - ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b---z-h-xom-- ---u---ta-/-t mish---ess/m-sh--m--se-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Akú učebnicu používate?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
א-י-לא ז--- / ת ---- א---זה--ק---
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
ani ---z-k-e-/z-k-e-e- --r-g--eykh-z-- --q--.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Nemôžem si spomenúť na názov.
----ל--זו-ר /---א- -------
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ani------k-er/-o-h--e- ---h--ot--e-.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Nemôžem si spomenúť na názov.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Zabudol som to.
ש--ת-.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-akh--ti.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Zabudol som to.
שכחתי.
shakhaxti.