Chcel by som kúpiť darček.
-- م----ا-م-یک--ا-- بخر--
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
ma- ---hâ-a- y-- kâ-o-be-har-m.
m__ m_______ y__ k___ b________
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Chcel by som kúpiť darček.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Ale nič príliš drahé.
-م--زیا---ر-- --ا-د-
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-mâ----ch-ndân -e---.
a___ n_ c______ g_____
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
Ale nič príliš drahé.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
Možno kabelku?
-ای- ی----- دس-ی؟
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
sh--a- y-k ki-e ---t-.
s_____ y__ k___ d_____
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
Možno kabelku?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
Akú farbu by ste chceli?
چه---گی---س----ر---
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c---r-ng- -oos- -â-i-?
c__ r____ d____ d_____
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
Akú farbu by ste chceli?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
-یاه--ق--های-ی- -ف-د-
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
s-âh--g------i yâ ---i-?
s____ g_______ y_ s_____
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Veľkú alebo malú?
-زر- -اش--ی- ک--ک-
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b------b---a- -â--u-h--?
b_____ b_____ y_ k______
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
Veľkú alebo malú?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
Môžem sa pozrieť na túto?
می-ت-----ا-ن یکی -ا--ب-ن--
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mi-a-ân---in -eki--- b-----m?
m________ i_ y___ r_ b_______
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
Môžem sa pozrieť na túto?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
Je z kože?
ا---از -نس-چرم-ا-ت؟
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in az ---se-c-arm--st?
i_ a_ j____ c____ a___
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
Je z kože?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
Alebo je z umelej hmoty?
-ا از-ج-س -ل-س--ک -ست؟
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- -- -a-âd--m-s-u-i-ast?
y_ a_ m_____ m______ a___
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
Alebo je z umelej hmoty?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
Samozrejme z kože.
---اً--ر-----.
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
g-at-a- -ha--- a--.
g______ c_____ a___
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
Samozrejme z kože.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
To je obzvlášť dobrá kvalita.
ا- --فی- -ی----وب----خو---ر ---.
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- -e-fi-te----y-r --ub----rkh--d------.
a_ k_______ b_____ k____ b_________ a___
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
To je obzvlášť dobrá kvalita.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
و --م- -ی- کیف-د--ی-واق-ا----ا-ب-ا-ت-
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v- ghym--e ki--das-i v--he--- --nâ--- -st.
v_ g______ k__ d____ v_______ m______ a___
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
To sa mi páči.
ا--ا-- یک---و-- ---آید.
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
a--i-----i--ho-h-- ------d.
a_ i_ y___ k______ m_______
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
To sa mi páči.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
Vezmem ju.
ا-- --ی-----ر ----رم.
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
i-----i-râ-b-- midâ-a-.
i_ y___ r_ b__ m_______
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
Vezmem ju.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
Môžem ju eventuálne vymeniť?
-اید بخو-هم آن----عوض--ن-، ا-کا- د-ر-؟
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s-â--d b---â--m-----â--va- konam- emkâ--dâr--?
s_____ b_______ â_ r_ a___ k_____ e____ d_____
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Môžem ju eventuálne vymeniť?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Samozrejme.
-له،---ل-ا-.
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b---- ---alaman.
b____ m_________
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
Samozrejme.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
Zabalíme ju ako darček.
آ- ر- ب- صور- -ا-و--س---ب--- م---ن-م-
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
ân-----e--urat--k--o----t---an-- -ik---m.
â_ r_ b_ s_____ k___ b__________ m_______
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Zabalíme ju ako darček.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Tamto je pokladňa.
-ن ر--رو-ص---ق پ----ت ا-ت-
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
ân-r-obe-oo ----ugh- -ar-âk----s-.
â_ r_______ s_______ p_______ a___
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
Tamto je pokladňa.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.