čítať
--اند-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh-n--n
k______
k-â-d-n
-------
khândan
Čítal som.
من---ان-ه ام-
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
m-- k-â-de---.
m__ k_________
m-n k-â-d---m-
--------------
man khânde-am.
Čítal som.
من خوانده ام.
man khânde-am.
Prečítal som celý román.
م---م----م---را--و-نده--م-
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-- ta--m- r---n -- ---nd----.
m__ t_____ r____ r_ k_________
m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m-
------------------------------
man tamâme român râ khânde-am.
Prečítal som celý román.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamâme român râ khânde-am.
rozumieť
ف-م--ن
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
f------n
f_______
f-h-i-a-
--------
fahmidan
rozumieť
فهمیدن
fahmidan
Rozumel som.
من--هم----ا--
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
m-n--a-m--e---.
m__ f__________
m-n f-h-i-e-a-.
---------------
man fahmide-am.
Rozumel som.
من فهمیده ام.
man fahmide-am.
Pochopil som celý text.
من ت--م-م-ن -----می-ه--م----یدم.
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
m-- --m-m- ---n ---f-hm------.
m__ t_____ m___ r_ f__________
m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-.
------------------------------
man tamâme matn râ fahmide-am.
Pochopil som celý text.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamâme matn râ fahmide-am.
odpovedať
پ-س----دن
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
pâ--kh-d--an
p_____ d____
p-s-k- d-d-n
------------
pâsokh dâdan
odpovedať
پاسخ دادن
pâsokh dâdan
Odpovedal som.
-- پ--خ--ا---ام-
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
m-n -âsokh -------.
m__ p_____ d_______
m-n p-s-k- d-d---m-
-------------------
man pâsokh dâde-am.
Odpovedal som.
من پاسخ داده ام.
man pâsokh dâde-am.
Odpovedal som na všetky otázky.
من-به ---م-س----ت پ-س-------ا--
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
m------t-mâmi--- -oâlât pâ--kh -âd----.
m__ b_ t________ s_____ p_____ d_______
m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m-
---------------------------------------
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
Odpovedal som na všetky otázky.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
Viem to – vedel som to.
-- -ن--- می--انم-- -ن آن--ا ---د-ن---.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
m-n-ân--â-mi--n-m ---an--n--â ----n--tam.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ m__________
m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-.
-----------------------------------------
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Viem to – vedel som to.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Píšem to – napísal som to.
---آن-را-م--ن-ی-م-–-م--آ- را--و-ت- ---
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
m---â---â minev--------a--â--râ ne-e-ht---m.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ n___________
m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m-
--------------------------------------------
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Píšem to – napísal som to.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Počujem to – počul som to.
-ن آ- را -یش-وم - من--ن -ا ش-یده----
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
ma--ân-râ -ishenav------an--n râ-----i-e--m.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s__________
m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-.
--------------------------------------------
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Počujem to – počul som to.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Prinesiem to – priniesol som to.
-ن آ---- ---یر- - م-----را -ر-ت-----
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
man-â--r- m-gira- - man--- râ --r-fte--m.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ g__________
m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-.
-----------------------------------------
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Prinesiem to – priniesol som to.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Donesiem to – doniesol som to.
من-آ--را-می-آو-----م- آن ----و--- ---
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
ma- â- r- ----va-am---man -n -â -v-r-e-a-.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ â_________
m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m-
------------------------------------------
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Donesiem to – doniesol som to.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Kúpim to – kúpil som to.
م--آن ------خ---–-م- آن--- خ--د---م-
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
m-n ân r-----kh--a-----a- â--r---har-d--am.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ k__________
m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-.
-------------------------------------------
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Kúpim to – kúpil som to.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Očakávam to – očakával som to.
-ن-منت-ر ----ستم ---- م-ت-ر-آن ب----ا-.
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
m---m----ze-e--n--as----- --n --n---e-- ân---d--a-.
m__ m________ â_ h_____ - m__ m________ â_ b_______
m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m-
---------------------------------------------------
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Očakávam to – očakával som to.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
-ن--- -ا--و--------هم –-م--آ---- -وض----ا-- ا-.
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
m---ân râ to--h--i--h-m-- ma- â- -â --zih d------.
m__ â_ r_ t____ m______ - m__ â_ r_ t____ d_______
m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m-
--------------------------------------------------
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Poznám to – poznal som to.
-ن----ر----ش---م----ن -- -ا می---ختم.
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
ma---n râ---she-â-a--- -an ---râ---enâ-h-e-a-.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s____________
m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-.
----------------------------------------------
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
Poznám to – poznal som to.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.