Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   tr Emir kipi 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [seksen dokuz]

Emir kipi 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina turečtina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Ç-k-tem-el--n --- -a-ar---mb-- ---a! Ç__ t________ – o k____ t_____ o____ Ç-k t-m-e-s-n – o k-d-r t-m-e- o-m-! ------------------------------------ Çok tembelsin – o kadar tembel olma! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Ç------------ - o-ka----uy---! Ç__ u________ – o k____ u_____ Ç-k u-u-o-s-n – o k-d-r u-u-a- ------------------------------ Çok uyuyorsun – o kadar uyuma! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Ço--g-- -el-y-rs---–-o-kad-r--eç-ge--e! Ç__ g__ g_________ – o k____ g__ g_____ Ç-k g-ç g-l-y-r-u- – o k-d-r g-ç g-l-e- --------------------------------------- Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Ç-k se--- -ül--or--n – - k--a- --s-i --lm-! Ç__ s____ g_________ – o k____ s____ g_____ Ç-k s-s-i g-l-y-r-u- – o k-d-r s-s-i g-l-e- ------------------------------------------- Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Ç--------z ko-u---o--un-– o-----r-se-s-z ko--ş-a! Ç__ s_____ k___________ – o k____ s_____ k_______ Ç-k s-s-i- k-n-ş-y-r-u- – o k-d-r s-s-i- k-n-ş-a- ------------------------------------------------- Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Ç---faz-- -ç---rs-n-- - ---a--ç---iç-e! Ç__ f____ i________ – o k____ ç__ i____ Ç-k f-z-a i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k i-m-! --------------------------------------- Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Ç-- -azla--ig--a i-iyo---n - o-k-da----k s-g-ra -çm-! Ç__ f____ s_____ i________ – o k____ ç__ s_____ i____ Ç-k f-z-a s-g-r- i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k s-g-r- i-m-! ----------------------------------------------------- Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Çok f-zl- ç--ı---or--n –-- --da---o- ça--şma! Ç__ f____ ç___________ – o k____ ç__ ç_______ Ç-k f-z-a ç-l-ş-y-r-u- – o k-d-r ç-k ç-l-ş-a- --------------------------------------------- Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Ço---ızlı-gi--y----n---- ----r --z-- ----e! Ç__ h____ g_________ – o k____ h____ g_____ Ç-k h-z-ı g-d-y-r-u- – o k-d-r h-z-ı g-t-e- ------------------------------------------- Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme! 0
Postavte sa, pán Müller! Aya-a--al--n-z, Ba--Mü-l-r! A____ k________ B__ M______ A-a-a k-l-ı-ı-, B-y M-l-e-! --------------------------- Ayağa kalkınız, Bay Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! O-urun-z, --y-M-----! O________ B__ M______ O-u-u-u-, B-y M-l-e-! --------------------- Oturunuz, Bay Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! K-lkm-yı-,-----Mülle-! K_________ B__ M______ K-l-m-y-n- B-y M-l-e-! ---------------------- Kalkmayın, Bay Müller! 0
Majte strpenie! S--ı-lı-ol-nu-! S______ o______ S-b-r-ı o-u-u-! --------------- Sabırlı olunuz! 0
Neponáhľajte sa! Ken--ni-- -a-a- b-r-kı-! K________ z____ b_______ K-n-i-i-e z-m-n b-r-k-n- ------------------------ Kendinize zaman bırakın! 0
Počkajte chvíľu! B-r-s---y- b-kle---! B__ s_____ b________ B-r s-n-y- b-k-e-i-! -------------------- Bir saniye bekleyin! 0
Buďte opatrný! D----t-- -lun! D_______ o____ D-k-a-l- o-u-! -------------- Dikkatli olun! 0
Buďte dochvíľny! D-kik--lu-! D____ o____ D-k-k o-u-! ----------- Dakik olun! 0
Nebuďte hlúpy! Ap-al -l-a-ı-! A____ o_______ A-t-l o-m-y-n- -------------- Aptal olmayın! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...