Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

‫28 [ثمانية وعشرون]

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

Fī al-funduq – al-shakāwā

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Prha ne deluje. ‫---- -----م-. ‫____ ل_ ي____ ‫-ل-ش ل- ي-م-. -------------- ‫الدش لا يعمل. 0
Al----h -ā-----a-. A______ l_ y______ A---ū-h l- y-ʿ-a-. ------------------ Al-dūsh lā yaʿmal.
Ne teče topla voda. ‫لا--وج--ماء-سا-ن. ‫__ ي___ م__ س____ ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-. ------------------ ‫لا يوجد ماء ساخن. 0
L- yūja- m---sā---n. L_ y____ m__ s______ L- y-j-d m-ʾ s-k-i-. -------------------- Lā yūjad māʾ sākhin.
Ali bi se dalo to popraviti? ه---مكنك-إ-ل----ذا؟ ه_ ي____ إ____ ه___ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا- ------------------- هل يمكنك إصلاح هذا؟ 0
H----u-ki---a ʾ--l-- --d-ā? H__ y________ ʾ_____ h_____ H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā- --------------------------- Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
V sobi ni telefona. لا--وج--ه-ت- ف-----ر-ة. ل_ ي___ ه___ ف_ ا______ ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-. ----------------------- لا يوجد هاتف في الغرفة. 0
L- y-jad --t-f-f-------u---. L_ y____ h____ f_ a_________ L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a- ---------------------------- Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
V sobi ni televizorja. لا يو------از -ي الغ---. ل_ ي___ ت____ ف_ ا______ ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-. ------------------------ لا يوجد تلفاز في الغرفة. 0
Lā-y-ja- -i--az-fī-------rf-. L_ y____ t_____ f_ a_________ L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a- ----------------------------- Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Soba nima balkona. الغ-فة لا-يو-د --ا ---ة. ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____ ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-. ------------------------ الغرفة لا يوجد بها شرفة. 0
Al---u--a-l--yūjad b-h----u-fa. A________ l_ y____ b___ s______ A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-. ------------------------------- Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Soba je prehrupna. ال--فة صا--------. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة صاخبة جداً. 0
A--g---fa --k--b---id---. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Soba je premajhna. ا-غ-ف- صغ--ة جد--. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-. ------------------ الغرفة صغيرة جدًا. 0
Al-----f- ṣ-gh--a jid---. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Soba je pretemna. ال------ظ--- جد--. ا_____ م____ ج___ ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة مظلمة جداً. 0
A--ghurfa muẓ-im--ji-d-n. A________ m______ j______ A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Gretje ne deluje. ا---فئ- لا--ع-ل. ا______ ل_ ت____ ا-ت-ف-ة ل- ت-م-. ---------------- التدفئة لا تعمل. 0
A----d--ʾa--ā-t-ʿ--l. A_________ l_ t______ A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-. --------------------- Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Klimatska naprava ne deluje. ا-ت--يف-ل--ي-م-. ا______ ل_ ي____ ا-ت-ي-ف ل- ي-م-. ---------------- التكييف لا يعمل. 0
A--ta-yīf--- yaʿma-. A________ l_ y______ A---a-y-f l- y-ʿ-a-. -------------------- Al-takyīf lā yaʿmal.
Televizor je pokvarjen. ‫-ها--الت-ف-ز مع--. ‫____ ا______ م____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-. ------------------- ‫جهاز التلفاز معطل. 0
J---z ---t---a- --ʿa-ṭa-. J____ a________ m________ J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-. ------------------------- Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
To mi ni všeč. ‫ذ----ا-ي-ج-ني. ‫___ ل_ ي______ ‫-ل- ل- ي-ج-ن-. --------------- ‫ذلك لا يعجبني. 0
Dhāli-a lā y--j--u-ī. D______ l_ y_________ D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī- --------------------- Dhālika lā yuʿjibunī.
To je zame predrago. ‫-لك---ل- لل-ا-ة. ‫___ م___ ل______ ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-. ----------------- ‫ذلك مكلف للغاية. 0
D-ā-i-a--u-a-li--jid--n. D______ m_______ j______ D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-. ------------------------ Dhālika mukallif jiddan.
Imate kaj cenejšega? هل-لد---م- -و----ص؟ ه_ ل___ م_ ه_ أ____ ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟ ------------------- هل لديك ما هو أرخص؟ 0
Hal la-ay-- m-----a-ʾa-a-hṣ? H__ l______ m_ h___ ʾ_______ H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ- ---------------------------- Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Je tu v bližini kakšen hostel? ه---و-د -----ل-باب ق-ي-؟ ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____ ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟ ------------------------ هل يوجد نزل للشباب قريب؟ 0
Ha- -ū-ad nuzul--i--s-a-āb---r--? H__ y____ n____ l_________ q_____ H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b- --------------------------------- Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Je tu v bližini kakšen penzion? ه--يو-د-بي- ض-افة--ريب؟ ه_ ي___ ب__ ض____ ق____ ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟ ----------------------- هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ 0
H-l--ūj-- ------ayāfa q-r-b? H__ y____ b___ ḍ_____ q_____ H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b- ---------------------------- Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Je tu v bližini kakšna restavracija? ه--يو-د -طعم-قر--؟ ه_ ي___ م___ ق____ ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟ ------------------ هل يوجد مطعم قريب؟ 0
Ha--yū-a- -----m q--īb? H__ y____ m_____ q_____ H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b- ----------------------- Hal yūjad maṭʿam qarīb?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -