Prha ne deluje. |
-و- کا- ----ند-(دوش خراب--س--.
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
do-s- kâr-n--ikona- (d-----k-ar-n a--).
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Prha ne deluje.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Ne teče topla voda. |
آب------م--ی--
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
âb-e--ar-------ây-d.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
Ne teče topla voda.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
Ali bi se dalo to popraviti? |
میتو--ی--کس- -- ب-ا- تع--ر -ن--ف-ست-د-
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
mita-â----ka-i -â-b--aye t--ami-e------f----t-- ?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Ali bi se dalo to popraviti?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
V sobi ni telefona. |
اتاق--ل-ن-----د-
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
otâgh f-ghe---tel-p--n ast.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
V sobi ni telefona.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
V sobi ni televizorja. |
-تاق--ل-ی-یو- ند--د.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
o---- ------zi---n---ra-.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
V sobi ni televizorja.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
Soba nima balkona. |
--ا--ب--ن-بالک----ت-
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
otâg--b-du--e--âl-o- -st.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Soba nima balkona.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Soba je prehrupna. |
--ا- --لی س-وصدا-د-ر--
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ot-g--k---i--ar------ -ârad.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Soba je prehrupna.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Soba je premajhna. |
ا--ق -ی-ی---چ- است.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
otâ-------i --ch----st.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
Soba je premajhna.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
Soba je pretemna. |
ا-------ی-تا-یک-----
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-âgh-k-y-- -â--k -s-.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
Soba je pretemna.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
Gretje ne deluje. |
ش-ف-- ک-ر--م----د (-و---خرا--اس-).
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
sh--âj---- -e--konad. (--uf-- k--râ- ast)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Gretje ne deluje.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Klimatska naprava ne deluje. |
---گ-- --ویه کار-ن-----د-
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-st---- tahv--e--â---e--kon-d.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Klimatska naprava ne deluje.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Televizor je pokvarjen. |
--ویزی-- خ--ب-ا-ت-
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te--vi--on-k---âb a--.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
Televizor je pokvarjen.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
To mi ni všeč. |
-ن-ا- -ی---وش----------
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
in m-re-- pas-n-e -an---s-.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
To mi ni všeč.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
To je zame predrago. |
-----ر-ی ---خیل- -ر-------
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
in-b--âye-man--h----ge-â---s-.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
To je zame predrago.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
Imate kaj cenejšega? |
-ی--------تر- ندارید؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
chiz- -rzântari---d---d?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
Imate kaj cenejšega?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
Je tu v bližini kakšen hostel? |
در-ای- --دی-ی---ابگا-- هست-
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
dar-i- -azd-k- k-âbg--hi---j----âr-d?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšen hostel?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšen penzion? |
در-این-----کی-------- -س--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
dar-i- ---------â--i--i-v---- dâ---?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšen penzion?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšna restavracija? |
د- --ن-----ک---ست---ن-هست؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
d---in--az--k---e--urâ-i v-jud-dâ-a-?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšna restavracija?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|