Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Prha ne deluje. S--hk--ei -oi--. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Ne teče topla voda. Ei-tule-lä--i-tä-vet--. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Ali bi se dalo to popraviti? Pystyt-ekö----jaut-am-an--ä-än? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
V sobi ni telefona. H--nee-sa--i-ole-pu---int-. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
V sobi ni televizorja. H--n---s- e---l----l-v-s-o-a. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Soba nima balkona. H--neess- ---ole-parve-----. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Soba je prehrupna. H---e--n-l-i-n--o----ni---. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Soba je premajhna. H--ne -n -i-a----e-i. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Soba je pretemna. H--n- -n--i-a---im--. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Gretje ne deluje. L---i--s -- to---. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Klimatska naprava ne deluje. I-m--t-i-t- -- -----. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
Televizor je pokvarjen. Te-ev-sio o- -päkunn----. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
To mi ni všeč. E- -id---ästä. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
To je zame predrago. Tä-ä o--m-n--l--lii-- -al---. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Imate kaj cenejšega? O--o-te--lä --tä---halve---a? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Je tu v bližini kakšen hostel? O----t--s---ä---l--retk---y--ja-? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Je tu v bližini kakšen penzion? Onk---ässä lähellä-matkakoti-? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Je tu v bližini kakšna restavracija? On-o -ä-sä -äh-llä-ravi----aa? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -