| On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
ه- -رك- در-ج--ن-ري-.
ه_ ي___ د____ ن_____
ه- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة-
--------------------
هو يركب دراجة نارية.
0
h-u -a-k-- --raja- n--iy-t.
h__ y_____ d______ n_______
h-u y-r-a- d-r-j-t n-r-y-t-
---------------------------
huu yarkab dirajat nariyat.
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
هو يركب دراجة نارية.
huu yarkab dirajat nariyat.
|
| On se pelje s kolesom. |
ه---ر-------ة----ئ--.
ه_ ي___ د____ ه______
ه- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-.
---------------------
هو يركب دراجة هوائية.
0
hu--yarka--d--a--t h---i-at.
h__ y_____ d______ h________
h-u y-r-a- d-r-j-t h-a-i-a-.
----------------------------
huu yarkab dirajat huayiyat.
|
On se pelje s kolesom.
هو يركب دراجة هوائية.
huu yarkab dirajat huayiyat.
|
| On gre peš. |
هو-يمشي.
ه_ ي____
ه- ي-ش-.
--------
هو يمشي.
0
h-- ---shi.
h__ y______
h-u y-m-h-.
-----------
huu yamshi.
|
On gre peš.
هو يمشي.
huu yamshi.
|
| On se pelje z ladjo. |
ه- ---ي ب--س--ن-.
ه_ ي___ ب________
ه- ي-ض- ب-ل-ف-ن-.
-----------------
هو يمضي بالسفينة.
0
h-u----d--b---s---nah.
h__ y____ b___________
h-u y-m-i b-a-s-f-n-h-
----------------------
huu yamdi bialsafinah.
|
On se pelje z ladjo.
هو يمضي بالسفينة.
huu yamdi bialsafinah.
|
| On se pelje s čolnom. |
هو-ي--ي ب-ل-ا-ب.
ه_ ي___ ب_______
ه- ي-ض- ب-ل-ا-ب-
----------------
هو يمضي بالقارب.
0
h-- -a--i-b-l-ari-.
h__ y____ b________
h-u y-m-i b-l-a-i-.
-------------------
huu yamdi bilqarib.
|
On se pelje s čolnom.
هو يمضي بالقارب.
huu yamdi bilqarib.
|
| On plava. |
إ-ه---بح.
إ__ ي____
إ-ه ي-ب-.
---------
إنه يسبح.
0
in-a--y-s--h.
i____ y______
i-n-h y-s-a-.
-------------
innah yasbah.
|
On plava.
إنه يسبح.
innah yasbah.
|
| Ali je tukaj nevarno? |
ه--ا-وضع -طي--ه-ا؟
ه_ ا____ خ___ ه___
ه- ا-و-ع خ-ي- ه-ا-
------------------
هل الوضع خطير هنا؟
0
hal-----du- kh--i---un-?
h__ a______ k_____ h____
h-l a-w-d-e k-a-i- h-n-?
------------------------
hal alwadue khatir huna?
|
Ali je tukaj nevarno?
هل الوضع خطير هنا؟
hal alwadue khatir huna?
|
| Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
هل----الخط--ال--ر-بم-ر--؟
ه_ م_ ا____ ا____ ب______
ه- م- ا-خ-ر ا-س-ر ب-ف-د-؟
-------------------------
هل من الخطر السفر بمفردك؟
0
h-- m-n-----a-a-i --s---- -i---ra--k?
h__ m__ a________ a______ b__________
h-l m-n a-k-a-a-i a-s-f-r b-m-f-a-i-?
-------------------------------------
hal min alkhatari alsafar bimufradik?
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
هل من الخطر السفر بمفردك؟
hal min alkhatari alsafar bimufradik?
|
| Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
هل--ن الخطر---مشي ف- ال-ي-؟
ه_ م_ ا____ ا____ ف_ ا_____
ه- م- ا-خ-ر ا-م-ي ف- ا-ل-ل-
---------------------------
هل من الخطر المشي في الليل؟
0
h-l -i- -l--a-ar- a--ashy -i--lla-l?
h__ m__ a________ a______ f_ a______
h-l m-n a-k-a-a-i a-m-s-y f- a-l-y-?
------------------------------------
hal min alkhatari almashy fi allayl?
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
هل من الخطر المشي في الليل؟
hal min alkhatari almashy fi allayl?
|
| Zašli smo. |
ل-د ض-----ال--يق.
___ ض____ ا______
-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-.
------------------
لقد ضللنا الطريق.
0
l-qad ---la-na-a--ari-.
l____ d_______ a_______
l-q-d d-l-a-n- a-t-r-q-
-----------------------
laqad dallalna altariq.
|
Zašli smo.
لقد ضللنا الطريق.
laqad dallalna altariq.
|
| Na napačni poti smo. |
-حن -- ----يق ال---.
___ ف_ ا_____ ا_____
-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ-
---------------------
نحن في الطريق الخطأ.
0
na-- fi-alt---- a-k-atay.
n___ f_ a______ a________
n-h- f- a-t-r-q a-k-a-a-.
-------------------------
nahn fi altariq alkhatay.
|
Na napačni poti smo.
نحن في الطريق الخطأ.
nahn fi altariq alkhatay.
|
| Moramo se vrniti. |
عل--ا--ن -عود من---ث أ-ي-ا.
_____ أ_ ن___ م_ ح__ أ_____
-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا-
----------------------------
علينا أن نعود من حيث أتينا.
0
ea-ay----n-n-----m-- ----h atayna.
e______ a_ n____ m__ h____ a______
e-l-y-a a- n-e-d m-n h-y-h a-a-n-.
----------------------------------
ealayna an naeud min hayth atayna.
|
Moramo se vrniti.
علينا أن نعود من حيث أتينا.
ealayna an naeud min hayth atayna.
|
| Kje se tukaj lahko parkira? |
أين-ي-ك-- ركن----رت--هنا؟
أ__ ي____ ر__ س_____ ه___
أ-ن ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ه-ا-
-------------------------
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟
0
a--a-yu----uk-------ay--a-u- hu--?
a___ y_______ r___ s________ h____
a-n- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k h-n-?
----------------------------------
ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
|
Kje se tukaj lahko parkira?
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟
ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
|
| Je tukaj kakšno parkirišče? |
هل ي--د-م-ق--لل-ي--ات-هنا؟
ه_ ي___ م___ ل_______ ه___
ه- ي-ج- م-ق- ل-س-ا-ا- ه-ا-
--------------------------
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟
0
h-- -u--d-m-w--f li-ss-y---t huna?
h__ y____ m_____ l__________ h____
h-l y-j-d m-w-i- l-l-s-y-r-t h-n-?
----------------------------------
hal yujad mawqif lilssayarat huna?
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟
hal yujad mawqif lilssayarat huna?
|
| Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
م- -ي ال--ة-ال----مك-- ر-ن-س-ا--- -ي-ا-ه--؟
م_ ه_ ا____ ا___ ي____ ر__ س_____ ف___ ه___
م- ه- ا-م-ة ا-ت- ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ف-ه- ه-ا-
-------------------------------------------
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟
0
ma-----lmu----a-ty yu---nuk-r-kn---y--at---fiha ----?
m_ h_ a______ a___ y_______ r___ s________ f___ h____
m- h- a-m-d-t a-t- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k f-h- h-n-?
-----------------------------------------------------
ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟
ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
|
| Ali smučate? |
هل-تم--س--ل------ع---الج---؟
__ ت____ ا______ ع__ ا______
-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟
-----------------------------
هل تمارس التزحلق على الجليد؟
0
ha--t-m-----a---z-h------l-- --j-l--?
h__ t______ a_________ e____ a_______
h-l t-m-r-s a-t-z-h-u- e-l-a a-j-l-d-
-------------------------------------
hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
|
Ali smučate?
هل تمارس التزحلق على الجليد؟
hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
|
| Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
هل-ت-تخدم مص----ل---- إ-ى--لأعلى؟
ه_ ت_____ م___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ت-د- م-ع- ا-ت-ل- إ-ى ا-أ-ل-؟
---------------------------------
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟
0
h-l-t-st-----m----a-d--l----uj -il-a ----la-?
h__ t_________ m_____ a_______ i____ a_______
h-l t-s-a-h-i- m-s-e- a-t-z-u- i-l-a a-a-l-a-
---------------------------------------------
hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟
hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
|
| Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
ه--يم---ي اس---ا---ل--ا-؟
__ ي_____ ا______ ز______
-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟
--------------------------
هل يمكنني استئجار زلاجات؟
0
h-- yum---un- --t-j-- ---a-a-?
h__ y________ a______ z_______
h-l y-m-i-u-i a-t-j-r z-l-j-t-
------------------------------
hal yumkinuni astijar zalajat?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
هل يمكنني استئجار زلاجات؟
hal yumkinuni astijar zalajat?
|