Jezikovni vodič

sl Na poti   »   fi Matkalla

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Hän -ja----o--orip-ör-l--. H__ a___ m________________ H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
On se pelje s kolesom. Hän-a-a------äll-. H__ a___ p________ H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
On gre peš. H-- -e-e- k-----e-. H__ m____ k________ H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
On se pelje z ladjo. Hän m--ku-taa l--va--a. H__ m________ l________ H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
On se pelje s čolnom. H-n-men-e -e--el-ä. H__ m____ v________ H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
On plava. H-n u-. H__ u__ H-n u-. ------- Hän ui. 0
Ali je tukaj nevarno? O-ko-t---l-----r----s-a? O___ t_____ v___________ O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? O-ko --a-a-lis-- ---kustaa--k-in---uka-o-yydil--? O___ v__________ m________ y____ p_______________ O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? O--o vaa-a-l-st-, --nn- yöll- --v--yll-? O___ v___________ m____ y____ k_________ O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Zašli smo. O-e-me ajan--- --rh-a-. O_____ a______ h_______ O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Na napačni poti smo. Olem-e--ä-räll--ti-llä. O_____ v_______ t______ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Moramo se vrniti. M--d-n--itä- -ä---yä. M_____ p____ k_______ M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Kje se tukaj lahko parkira? M--s- tääll- voi p--kk-e-ata? M____ t_____ v__ p___________ M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? O--o-tää-l- -arkk-pai-ko--? O___ t_____ p______________ O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Mite--k-ua- tä-ll- v-i --r--e-r--a? M____ k____ t_____ v__ p___________ M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Ali smučate? Hi-h--ttekö te? H__________ t__ H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? M-n-t---ö -e-hi-ht--i----lä-----? M________ t_ h_____________ y____ M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? V---o-t-ä--- --------s--set? V____ t_____ l______ s______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -