| očala |
нэ-ъун---р
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
njeg-n--hj-r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
očala
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| Pozabil je svoja očala. |
Ащ-(х---ъф--ъ---нэ--у---э къ-щ-г-упша--.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
Ash- (hu-f----injeg--d-h-e -ys---gup-h-g.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Pozabil je svoja očala.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| Kje neki ima svoja očala? |
Ащ (-ъ-лъ-ыгъ) и-э---н-жэ---д----I?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
As-h-----fyg- --jeg------e-tyd-- -h-y-?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Kje neki ima svoja očala?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| ura |
с---ат-р
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
syh-a-yr
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| Njegova ura je pokvarjena. |
Ис--ь---къу-а--э.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
I-yh--t-k-ta--e.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Njegova ura je pokvarjena.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| Ura visi na steni. |
С-----ы- --п-ъ-- пыл-а-ъ.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Syh-a----d----ym p-la-.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Ura visi na steni.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| potni list |
пасп-рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-p--t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
potni list
паспорт
pasport
|
| On je izgubil svoj potni list. |
Ащ-----л-ф--ъ- --ас--рт -ъы-I-на--.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
Ashh-(hulfyg- -p-s---t kyc---nag.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
On je izgubil svoj potni list.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| Le kje ima svoj potni list? |
Ащ (х-----ы----и-а----т-тыдэ-щ--?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A-hh -h----g) i-a---rt-----e -----?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Le kje ima svoj potni list?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| oni – njihov |
ахэр – а----яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
a---r---ahj-m-jaj
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
oni – njihov
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
КIэ-эцI---у--м я---я-э-эр-агъо------п.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
K--el--cI-k-u---- j--je-ja-----e---go-yzh'rjep.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
М-р-б---хэм- --э-я-эх-- къэкIож--х!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Ma------hje-j- -a------t------ kj-----h'--!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| vi – vaš |
о –---й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o – ouj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
Уиз----н---дэ---эу р--г-э-----ыгъ-, з--с-ьа----М-ллер?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
U----Ion s-dj--s-ht--- -ebg-e---k--ga, z-ush'a-jeu-Mj-----?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| Kje je vaša žena, gospod Müller? |
Уи-ъ---г-у-----дэ-щ-I---и-----н-у -ю-лер?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
U-s-h'--u-----y-je shh--, -i--h'an--u -j-ll--?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| ona – njen |
о – --й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-– ouj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
ona – njen
о – оуй
o – ouj
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
У-зекI---с-дэущтэу-р-б--эк-----г--,-г----- --идт?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
Ui--k-o--sy-j--s---je---eb-jekI----ga--guas--------m---?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
У-шъ-ь-г--сэ-ты---щ--- -уа-э- ----т?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uis-h-a-u-----yd-e--hhy----ua---j-u S--i-t?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|