Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
očala s--m--a-it s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
Pozabil je svoja očala. H-- -n-hti --l---a----a. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
Kje neki ima svoja očala? M-ss--ova--hän-- --s-nsa? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
ura k--lo k____ k-l-o ----- kello 0
Njegova ura je pokvarjena. Hän---k-l----- o- ri-k-. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
Ura visi na steni. K-ll- roi-k------n--l-. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
potni list p--si p____ p-s-i ----- passi 0
On je izgubil svoj potni list. Hä- -n-h-----ä-y----ssi-sa. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
Le kje ima svoj potni list? M--sä--n h-n-- pass---a? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
oni – njihov hä--– h-nen h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Lap-e- -i--t-löy-- --nh-mpia-n. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Mutta---ol-a ---h---at tu-e--tk--! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
vi – vaš te --t-idän (teit-tt-l---o-o) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Mil--i-e- -eidä--m--k---e o-i--h---a-M---e-? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Mi------i-on-- on- -erra M-l---? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
ona – njen te-- teid-n (te-----e--muoto) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Mil-a---- m-tkann- oli, -o----Sch---t? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? M--sä--i--e-n--on--r-uv--Sc---dt? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -