Зашто ниси дошао / дошла?
ለ-- አልመ---- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l----- -li-e--a-im-- s-im-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Зашто ниси дошао / дошла?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Био / Била сам болестан / болесна.
አ-ኝ----።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-onyi ---er-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Био / Била сам болестан / болесна.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ያል-ጣሁት--ሞ- ስለነበ---ው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-l--e----ut- āmo-yi si-e-e-e-- n-w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Зашто она није дошла?
እ---ም--አ--ጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-----emini---i---’ac--m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Зашто она није дошла?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Она је била уморна.
ደ--- ነበረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
dek-mwat- n---re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Она је била уморна.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Она није дошла, јер је била уморна.
ያል---ው---ሟ----ነበር -ው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y--i-et’-c-iw- -eki-wa-i -ile--beri---w-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Она није дошла, јер је била уморна.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Зашто он није дошао?
እሱ-----አልመጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu -e-i-i--l-me-’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Зашто он није дошао?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Он није имао воље.
ፍ--ት የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f---g-ti y-le-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Он није имао воље.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Он није дошао, јер није имао воље.
ፍ-ጎ- -ላ-ነ--- አ----።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi-ago---sila-i-e-e-ewi-ālime--a--.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Он није дошао, јер није имао воље.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Зашто ви нисте дошли?
እና---ለ------ጣችሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i---i-e-l-mi-i āl---t’a---h-m-?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Зашто ви нисте дошли?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Наш ауто је покварен.
መ-ናች- -በ-ሽቶ--ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m---nach--i teb-las--t- n-wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Наш ауто је покварен.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
ያ---ነ--መ--ችን ስለተበ-ሸ -ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal-m-t’an-wi---k-nac---i-s---t-b--as-e ne-i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Зашто људи нису дошли?
ለ---- ነው-ሰ----ልመ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-i-i--n----w--s-----i--ali--t’ut-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Зашто људи нису дошли?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Пропустили су воз.
ባቡር -----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-bu-i ā--l--’-che-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Пропустили су воз.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
እነ- -ልመጡ--ባ-ር -ም---ው ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i--s--y--i---’----bab-r- -milit-achewi---wi-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ለም------ህ-- --?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-in- ā----t-a-i-i/ -him-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ја нисам смео / смела.
አልተፈ----ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā--t------d---n-i-i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ја нисам смео / смела.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ያልመጣሁ---ላ-ተ--ደልኝ-ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal---t’-h--- si--l--e-e-’e----n-i-n--e-e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.