Зашто ниси дошао / дошла?
ለምን አ-መ---- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-------limet’--i--- ----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Зашто ниси дошао / дошла?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Био / Била сам болестан / болесна.
አሞ--ነበረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo-y- -ebere.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Био / Била сам болестан / болесна.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ያልመጣሁ- -ሞኝ-ስ-ነበ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-l--et’--uti-āmo-yi--i-ene--ri-n---.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Зашто она није дошла?
እሷ --ን ---ጣ--?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-a-lemin- ---me---chimi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Зашто она није дошла?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Она је била уморна.
ደክ---ነበረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--i-w-ti n--e-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Она је била уморна.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Она није дошла, јер је била уморна.
ያልመ--- --ሟት-ስ-ነ---ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yalimet’--hi---d-kimwati----enebe------i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Она није дошла, јер је била уморна.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Зашто он није дошао?
እሱ --ን ---ጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i----emi---ā-i--t----?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Зашто он није дошао?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Он није имао воље.
ፍ--ት የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi---oti-ye-e--mi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Он није имао воље.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Он није дошао, јер није имао воље.
ፍ-ጎት----ነ-----ል--ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fila---i-------n-b-rewi ālim--’-mi.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Он није дошао, јер није имао воље.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Зашто ви нисте дошли?
እ--ተ ለምን --መጣችሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i--n-te-l----i āli----a-hi---i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Зашто ви нисте дошли?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Наш ауто је покварен.
መኪ--- -በላሽቶ --።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
mekīn---i-i -eb--a--ito ----.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Наш ауто је покварен.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
ያል-ጣ-ው-መኪና---ስለ---- -ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yali-e--a-ew- ------c--ni-sile--b-----e -ew-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Зашто људи нису дошли?
ለ---ን--- ሰዎች ያ--ጡት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-mi-i--n- -e-i----ochi y---m--’-ti?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Зашто људи нису дошли?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Пропустили су воз.
ባ-- --ለ--ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b--u-i ā----t’ache-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Пропустили су воз.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
እነ- ያልመጡ---ቡር-አ--ጣ-ው ነ- ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i--su y-limet-uti--a-u-- ā-i-----c-----n-wi-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ለ-----መጣ-ም---ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le---i--l-me--ah-mi/--h---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ја нисам смео / смела.
አ-ተፈ--ልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āli---ek-ed-li-y-mi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ја нисам смео / смела.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ያ--ጣሁ- ስላ---ቀ-ልኝ ነ--።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal---t----t- -il-l--ef-------i-----ebe-e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.