| படித்தல் |
--ר--
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| நான் படித்தேன். |
--- ק---י.
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
ani-----'t-.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
|
நான் படித்தேன்.
אני קראתי.
ani qara'ti.
|
| நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். |
קרא-י-את -- --ומ--
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
qar-'t---t--ol-haro-a-.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
|
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
|
| புரிதல் |
-----
______
-ה-י-
-------
להבין
0
l-h---n
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
|
| எனக்குப் புரிந்தது. |
אנ--ה-נ-י-
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
ani ---a--i.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
எனக்குப் புரிந்தது.
אני הבנתי.
ani hevanti.
|
| எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. |
ה-נ-י א- כ- ה--ס--
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
h-v-nt- -t -ol -ateq--.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
|
| பதில் சொல்வது |
----ת
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l---not
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
பதில் சொல்வது
לענות
la'anot
|
| நான் பதில் சொன்னேன். |
--י --יתי.
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
ani a-it-.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
|
நான் பதில் சொன்னேன்.
אני עניתי.
ani aniti.
|
| நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். |
ע-ית--על ---ה----ת-
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
a-i-i -l -ol has-e'-lut.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
|
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
|
| எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. |
-ני----- /-ת --אנ---דעת--
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
ani -od-'------'at-- -n- yad---i.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
| நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். |
א-י----ב --ת-- אנ-----תי.
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
an--ko-ev-k-t--e----ani ka--vt-.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
| எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. |
אני שומ--/-- - -נ- ---ת-.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
a-i s-ome-a/s-om--a- - a-- -----'--.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
| எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. |
-ני--ו------ ---נ- אס--י-
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
an---s-f-o--fe--– -n---saft-.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
|
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
|
| நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். |
א-י-מבי--/ - –-א----ב--י-
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
an- ----/me--'ah – -ni-h-v----.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
| நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். |
--י------- -ני ק-יתי.
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
an--qo-e-/--n-h---ani-qan-t-.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
| நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். |
א-י מצפ------–-צי-י-י--זה-
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
a-- m--s-p--/m-t----h lezeh-- t--p--- le-e-.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
| நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். |
א-י מסב-- / --את-זה - --ברתי א- -ה.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
ani m-s-i--m--b-rah -t zeh –-hi-----i et z--.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
| எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். |
--י מכ-----ה-את--- ----רת---ת-זה.
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
a-- -e-ir/me-i-a- et-zeh -----a------ z-h.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|