படித்தல்
-קרוא
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
நான் படித்தேன்.
--- ---תי.
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
ani-------i.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
நான் படித்தேன்.
אני קראתי.
ani qara'ti.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
--א-י א- כל הר-מן-
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
q-ra-ti-e- --l-ha--ma-.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
புரிதல்
-הב-ן
______
-ה-י-
-------
להבין
0
l--av-n
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
எனக்குப் புரிந்தது.
------נ-י.
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
ani -ev---i.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
எனக்குப் புரிந்தது.
אני הבנתי.
ani hevanti.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
הבנ-י-את -ל ה-ק--.
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
h--an-i--t -o- h--eq--.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
பதில் சொல்வது
ל-נו-
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la--not
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
பதில் சொல்வது
לענות
la'anot
நான் பதில் சொன்னேன்.
אנ- ענ--י.
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
a-i aniti.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
நான் பதில் சொன்னேன்.
אני עניתי.
ani aniti.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
-נ-תי ---כל ----ות-
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
an--i--l ko-------'-l--.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
----י--ע --ת-- אנ- ידעתי-
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
a---y--e--/yo-a'-t – -n- -ad-'--.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
--- כ--- - ת –-אנ--כתבת--
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
a---kote--k-teve--–-----k-t--ti.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
-ני-ש--ע / ת-– ------עתי.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
a---sh-m-'a/-h-ma--- –--ni----m-'ti.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
--י---סף-- ת-- א-י-אספתי.
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
an--o-ef-os-f-t-– -n- -saf-i.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
א-----יא-- --- אנ--הב--י.
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
an-----i/mevi--- – --- -e--'ti.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
-נ- קו-ה – אנ--ק--תי.
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
a-i --neh/q-nah --ani -anit-.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
אני-מ-פ- לזה --ציפ--י-לזה.
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
an- ----ape-/-ets-pa- lezeh - ts---ti--e--h.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
אנ- מסביר-/-ה-א- -ה ----בר----- --.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
a-i----b-r---s-i--------e- –-----ar-i-e- zeh.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
-נ- מ-יר-- ---ת ---– ----י את-זה-
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
ani m-kir-me--r-h-e- --h-–--i-art- e-----.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.