| அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Не---м, ---и--ој--е-с--а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N-ezn--, --l- toј--ye-sak-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Н-з-ам,-да-- тој -е-с--вр--и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny-z---- da-i-t----j----ye vr--i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Н--нам---али-т-- ќе--е -об-ра.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny---am,-d-li --ј----e --e p----a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ? |
Да-и--ој н---с--н- -е -а--?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li toј-nav--t--a --e sa-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ? |
Да-и -о- на-и--ина--- се в--т-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Da-i-to--na-i----a k--e-sy- -r-ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ? |
Да-- т-------сти---ќе -- -о-ар-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da----oј n--i-tina--j-- -ye -o-a-a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Се п--шув-м- да-- тој-м---и-на м---?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sye-p---h-------d--- -oј -isl- na-----ye?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Се п--ш--а-,----- т-ј-има--е-ој- др--а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy- --ash-o-am- da-i-t----m--nye-oј- d-oog-a?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
С- праш-ва-, д----ла--?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-e---a--o----, -ali---ʐye?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ? |
Дали --ј н---с-ина --сли -- мен-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Dal- -o--n--i-t--- mi---------e--e?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ? |
Д--и то--навис--на---------ја -руг-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-l----ј---v--ti---i------k--- -r--gua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ? |
Д---------а---тина -- -ажув- ----и--т-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D----toј--a-is-ina -a -a-oov--vi----a-a?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
Се сомнев-м,---ли -----тина м--се -о--ѓ-м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S----omnyev-m- -a-i -av---i-a-m-o-s----o--ѓ-m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
С----мнев-м,-д--и -е м- п-ш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy- ------v--,--a-- kjy- -i--i--y-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
Се-с---е--м--дал- -- се-оже-и-с--м--е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sy--so---e-a----al----y- sy--oʐ-en-----my-n--.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா? |
Д-л- м---е навис---а д-п-ѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da---------e---vis---a--------?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா? |
Дали--о- -а--с--н---е--и ---е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i --- -avisti---k--e-mi--ish-e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா? |
Д-л--т-ј-н-в----на ќе -- --е-- с- -е--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l--t-- n--ist--- k--- s-- o-yeni--- m-en--?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|