| நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? |
Мо--те--и--а -- п-т-и-а-е?
М_____ л_ д_ м_ п_________
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
Moʐy---- ---da-my----tsh---at-e?
M_______ l_ d_ m__ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
| தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். |
Н- ------гу-------- -олам.
Н_ п_______ к______ м_____
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
Ny- p----n--u-- k--t-o--m--a-.
N__ p__________ k______ m_____
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
| தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். |
М--ку-по--атк-- ---ам.
М____ п________ м_____
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
M---oo-pokr--ko--m--a-.
M_____ p________ m_____
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
|
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
|
| உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? |
Мож----ли--- -и--а--и--- сл----е?
М_____ л_ д_ г_ р_______ с_______
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Mo--e-ye li -a--ui ra--i-ety--sl--it--?
M_______ l_ d_ g__ r_________ s________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
| புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. |
Фо-о---фиите-с- н---D-–-то.
Ф___________ с_ н_ C_ – т__
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
F-t--ur-f----- --e-na ---– to.
F_____________ s__ n_ C_ – t__
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
| புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. |
Фо-ограф--те с- во камер---.
Ф___________ с_ в_ к________
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
F-t---r---it---s---vo--am---ata.
F_____________ s__ v_ k_________
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
| உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? |
Мож--е-л-----г----п-ав-те --с-в-и-о-?
М_____ л_ д_ г_ п________ ч__________
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M--yety--l- -- -u--popravit-e--ha-o-niko-?
M_______ l_ d_ g__ p_________ c___________
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
| கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. |
С-ак-о-о --с--ш--о.
С_______ е с_______
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
St-k-o-- -e-s-r-----o.
S_______ y_ s_________
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
|
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
|
| பேட்டரி காலியாக உள்ளது. |
Б-териј--а - п-а-на.
Б_________ е п______
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
B-t---i---a-ye-pr---a.
B__________ y_ p______
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
|
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
|
| உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? |
М-же-е--и -а ----спе------к-ш--ат-?
М_____ л_ д_ ј_ и________ к________
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
M---et---li -a-јa i---e--l-t---k-s-oo--t-?
M_______ l_ d_ ј_ i___________ k__________
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
| உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? |
М-ж-те -и-д- -и и-чис--те -а-т--он-т-?
М_____ л_ д_ г_ и________ п___________
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
M-ʐy-t-- ----a gui is---s-it-- pantal-n----?
M_______ l_ d_ g__ i__________ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
| உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? |
Мож-т---и-д- -- -оп-а--те ч-в-и--?
М_____ л_ д_ г_ п________ ч_______
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
M-ʐy-t------d- g-i------v-ty----yev-it--?
M_______ l_ d_ g__ p_________ c__________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
| உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? |
М-ж-т- ли -а м----д-те --палк-?
М_____ л_ д_ м_ д_____ з_______
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
M-ʐ-etye--i da--- -ad-etye z----ka?
M_______ l_ d_ m_ d_______ z_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
| உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? |
И-а----- ---ри---ли-за-ал--?
И____ л_ к_____ и__ з_______
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
Im--ye-l- kibr-t-il--za---ka?
I_____ l_ k_____ i__ z_______
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
| உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? |
И--те ---пе---н--?
И____ л_ п________
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
Im-t-e l- py---el-ik?
I_____ l_ p__________
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
|
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
|
| நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? |
П-шит--ли --ри?
П_____ л_ п____
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
Poo-hi-y- -- poori?
P________ l_ p_____
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
|
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
|
| நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? |
П-ш-т--ли-циг--и?
П_____ л_ ц______
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
P-------- ----z-gu-ri?
P________ l_ t________
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
|
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
|
| நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? |
Пу-----ли--ул-?
П_____ л_ л____
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
Poo-hitye--- l---ye?
P________ l_ l______
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
|
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?
|