| அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
-נ- -א-יו-עת א- הוא--והב-אותי.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-i--- -od---t -m--u-ohev---i.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
| அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
א-- ל- יו-ע------------ו--
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a-i----yo----t i- hu--axaz--.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
| அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
--י ל--יו--ת אם-הוא -ת-ש--א-י-
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i lo --da-at i--h- ---as-------y.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ? |
ה-- הו- א--- -ות--
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
h-'i--h- ---v -t-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
|
| அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ? |
--- -וא --ז--?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h---m hu-ya---o-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
|
| அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ? |
--ם---- -תקש- -ל--
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h---m -u it-a--er-e-ay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
|
| அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
א---ש--ל---ת-עצמי--- הו--ח-שב ע---
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ani-sh---l-- -t-ats-i--m hu----sev a-a-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
| அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
--י ש-----א--ע-מי--------ו-מ-ש-י-אח--.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
a-----o'el-t -----s-- -m--es- lo misheh--axe-e-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
| அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
א---ש-אל---ת-ע--י -- הו- -שק--
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i -ho'e--t -- a-s-i -- -u me-h---r.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ? |
האם---- --שב--לי-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
h-'---ho----hev --a-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
|
| அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ? |
האם ---ל- מיש-י א--ת?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ha--m ---- -- ---he-i-----et?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
| அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ? |
הא--ה---א----א---אמ--
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'im--u --e--e- ha'em--?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
א-ננ--י-ד------ה-א ב-מת--ו-- --ת-.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
e----i y-da-at-im-hu-be----t ------t-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
א-נני-יודעת א- ----יכת-ב ל--
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e-n--i-yod--a---- -- ikht-v -i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
-ינ----ו--ת-א--הוא-ית--ן אית-.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e---------------m h--i-x--e- -t-.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா? |
--ם---א--א-- א-הב אות-?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha'----u be-eme- -h-- o--?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா? |
----ה---ב--- ------ל-?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h-'-m-hu-be------ikh--v li?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா? |
הא--הו---אמת--ת---------
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h--i---u-b---m----txate--it-?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|