คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   lv Iepazīt

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [trīs]

Iepazīt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Sv--k---S--i------e--i! S______ S______ S______ S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Labdi--! L_______ L-b-i-n- -------- Labdien! 0
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? K--kl--as- / K- ---? K_ k______ / K_ i___ K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? V-i-J----s------Ei-op--? V__ J__ e___ n_ E_______ V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? V----ū- --a---o----ri---? V__ J__ e___ n_ A________ V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Va- -ū--e-at----------? V__ J__ e___ n_ Ā______ V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? K-rā---e----ā -ūs-------at? K___ v_______ J__ d________ K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? C-k i-g- Jū- -a--e--t--e-t? C__ i___ J__ j__ e___ š____ C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? Ci- ---i J-s--e -a--ksie-? C__ i___ J__ t_ p_________ C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? V-i-Ju-s--e-t p---k? V__ J___ š___ p_____ V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Va- -ūs -- p----āt -----i---u--? V__ J__ t_ p______ a____________ V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Apc----j--t-m-n-! A__________ m____ A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ Te--r-m-n--a--e-e. T_ i_ m___ a______ T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? V-- --s r-- --d-ē-imi-s? V__ m__ r__ r___________ V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ M-- ---- ž-l, b-t-m-n--au i--citi--lāni. M__ ļ___ ž___ b__ m__ j__ i_ c___ p_____ M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! A--!-- --u! A___ / Č___ A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! Uz ---z-š-nos! U_ r__________ U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! Uz--rī-u-r--z-ša-o-! U_ d____ r__________ U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -