คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Duša-n-d-rb--as. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ไม่มีน้ำอุ่น N-v s---- ūd--s. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? V-- t--n--a-ētu s------? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Ist-bā-nav telef--a. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ I-t--ā na-------i----. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
ห้องไม่มีระเบียง Is-abai --- ---k--a. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Ist-ba--- pa- ----u. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป Is-a-a i- -ar--az-. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
ห้องนี้มืดเกินไป Ist------ p-r-tum-u. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Ap--r---e-a----a-. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Gai-a ---dic-onieri---ed--boj-s. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน T-l--i---s -e-a-b--a-. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Tas m-- -ep----. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
มันแพงเกินไป Ta----- -r---- -ā-g-. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Vai Ju-s--a---as-----k-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-i-t- --vumā -- --d--jaun-e-u--i---īc-? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Va- t- tu-um--i- kād- -an----? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-- t- tu---ā -- k--- r-st-rān-? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -