คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ D--- -ed--b--a-. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Nav--il-ā -de-s. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Vai ---n--a---u-sa-a-ot? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Is-ab- --v-tel--o-a. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Is-a-ā-n-v -el-vi----. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
ห้องไม่มีระเบียง Is--bai-----balkona. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Is-ab- i- p-r-s--ļ-. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป I-t--- ir p-r-ma-u. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
ห้องนี้มืดเกินไป I---ba i- -ar-tu-šu. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน A--u-----da-b-jas. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Ga-----o-d-ci---eri- --darbo-as. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Tel-v---rs-ne--rb-j--. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Tas m-n --p-t--. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
มันแพงเกินไป Tas---n i- p----ā---. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? V-i -u-s-nav kas -ēt-k-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Vai te --vumā -r k-da --uni-š--v----īca? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-i -e -u---ā ir -ā-- -a---j-? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-- te -----ā -r--ā-s ---t--ā--? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -