คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   hy ծանոթանալ

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Ո-ջ--յն! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V--h-u--! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Բարի օ-! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Bari --! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? Ո՞-ց-ես--Ի-չ-ե՞----: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO՞n-s’--e----c-’pe-----s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դուք--վրոպայից--՞-: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D--- Y-v---ayit-’ --՞k’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դու- Ամ--իկա--ց ---: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk’--m-r-ka--t-- ye--’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դ-ւ- Աս---ի--ե՞ք: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
Duk’ Asi---ts’-ye--’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? Ո---հյո-րա---ու- -ք-Դուք ----ւ-: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO՞- -----no-------e----uk’ --r-m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? Ինչ--՞- ժ----ակ ---որ -յս-եղ--ք: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
Inch-k-a՞n -hama-ak-e--v-r --s-eg-----’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? Ի--քա---ժ-մ-նա- կմն-ք-ա-ստե-: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
In---k’-՞n --a-a-a--k---k’--y-t-gh I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Ձ-զ-դու՞--է գ-լիս այստ--: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D-e- -u՞- --ga--- ay-te-h D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Ձե--ա-ձ---ւրդ--այստե-- -ք անցկաց--ւմ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D--r--rdz-----n----t---- ye---a---’kat---um D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Ա--ե--ք ին-! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay--’-ele----ndz! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ Ս- իմ--ա-ցե- -: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S- ----a-ts’--n e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? Կ-ե------ք վա-ը: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-----e---’ v---y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ Ցավ--- եմ- -ա-ց-վ-ղ-----ի- -լան--- -ւն--: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T--av----em,--ayt---va-h- --i---p-anne---nem T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! Ց-եսու---ւն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-te-ut’y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! Ցտ-սու--ուն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T-’-esu--y-n! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! Ա--յ--! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A--ayzhm! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -