คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   lv Modālo darbības vārdu pagātne 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Mums--i---jāap--- p-ķes. M___ b___ j______ p_____ M-m- b-j- j-a-l-j p-ķ-s- ------------------------ Mums bija jāaplej puķes. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Mum---i-a--------- d-īvokl--. M___ b___ j_______ d_________ M-m- b-j- j-u-k-p- d-ī-o-l-s- ----------------------------- Mums bija jāuzkopj dzīvoklis. 0
เราต้องล้างจาน M-m- -i-a jā----zg--t-auki. M___ b___ j________ t______ M-m- b-j- j-n-m-z-ā t-a-k-. --------------------------- Mums bija jānomazgā trauki. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? Va- j-m--bi-a-jās-m--s--r-ķ---? V__ j___ b___ j________ r______ V-i j-m- b-j- j-s-m-k-ā r-ķ-n-? ------------------------------- Vai jums bija jāsamaksā rēķins? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? V-- j--s--i-a --m-k-ā --r-iee-as-bi-----? V__ j___ b___ j______ p__ i_____ b_______ V-i j-m- b-j- j-m-k-ā p-r i-e-a- b-ļ-t-m- ----------------------------------------- Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? Vai ---- -ij--j--a-----oda-n--d-? V__ j___ b___ j______ s___ n_____ V-i j-m- b-j- j-m-k-ā s-d- n-u-a- --------------------------------- Vai jums bija jāmaksā soda nauda? 0
ใครต้องลาจากกัน? K-m --ja------adās? K__ b___ j_________ K-m b-j- j-a-v-d-s- ------------------- Kam bija jāatvadās? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? K-- b-ja-agr- jā-e---ājās? K__ b___ a___ j____ m_____ K-m b-j- a-r- j-i-t m-j-s- -------------------------- Kam bija agri jāiet mājās? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? K-- --ja-j--ra-c------lc-en-? K__ b___ j______ a_ v________ K-m b-j- j-b-a-c a- v-l-i-n-? ----------------------------- Kam bija jābrauc ar vilcienu? 0
เราไม่อยากอยู่นาน M-- n-gr---jā--i--i--alik-. M__ n_________ i___ p______ M-s n-g-i-ē-ā- i-g- p-l-k-. --------------------------- Mēs negribējām ilgi palikt. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร M-----gr-bēj---n-ko-d--rt. M__ n_________ n___ d_____ M-s n-g-i-ē-ā- n-k- d-e-t- -------------------------- Mēs negribējām neko dzert. 0
เราไม่อยากรบกวน M-- ne-rib-jā- tra--ēt. M__ n_________ t_______ M-s n-g-i-ē-ā- t-a-c-t- ----------------------- Mēs negribējām traucēt. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ Es-t--ko gr-bē-u --ezvan-t. E_ t____ g______ p_________ E- t-k-o g-i-ē-u p-e-v-n-t- --------------------------- Es tikko gribēju piezvanīt. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ E- -ri-ē---pa----t -a-s---t--. E_ g______ p______ t__________ E- g-i-ē-u p-s-t-t t-k-o-e-r-. ------------------------------ Es gribēju pasūtīt taksometru. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน Es-g-i---u b--uk--m-j--. E_ g______ b_____ m_____ E- g-i-ē-u b-a-k- m-j-s- ------------------------ Es gribēju braukt mājās. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ E---om-ju- t--g-ibēj- ----v---t-s-v-- siev--. E_ d______ t_ g______ p________ s____ s______ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t s-v-i s-e-a-. --------------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล E--do--ju,--u ---b--- ----va--t -z--ņ--. E_ d______ t_ g______ p________ u_______ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t u-z-ņ-m- ---------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า E--do--j-, tu g-ibēji ---ūt-t ---u. E_ d______ t_ g______ p______ p____ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-s-t-t p-c-. ----------------------------------- Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -