| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
مرح---!
______
-ر-ب-ً-
--------
مرحباً!
0
marḥa-ān!
m________
m-r-a-ā-!
---------
marḥabān!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
مرحباً!
marḥabān!
|
| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
-ر--ا-- ---و- -ي-!
______ / ي__ ج___
-ر-ب-ً- / ي-م ج-د-
-------------------
مرحباً! / يوم جيد!
0
ma----ā-!-/-y--- -a-i-!
m________ / y___ j_____
m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d-
-----------------------
marḥabān! / yawm jayid!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
مرحباً! / يوم جيد!
marḥabān! / yawm jayid!
|
| สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? |
--- -ل-ا-؟
___ ا_____
-ي- ا-ح-ل-
-----------
كيف الحال؟
0
k-y-a-a--ḥāl?
k____ a______
k-y-a a---ā-?
-------------
kayfa al-ḥāl?
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
كيف الحال؟
kayfa al-ḥāl?
|
| คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
---أ-- م- أ-ر--ا؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟
------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
hal ant--m-n ur----?
h__ a___ m__ u______
h-l a-t- m-n u-ū-b-?
--------------------
hal anta min urūbbā?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
هل أنت من أوروبا؟
hal anta min urūbbā?
|
| คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
-ل أ-- -- أ---كا؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟
------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
h-l--n-a mi--am-ī--?
h__ a___ m__ a______
h-l a-t- m-n a-r-k-?
--------------------
hal anta min amrīkā?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
هل أنت من أمريكا؟
hal anta min amrīkā?
|
| คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ه- -نت--ن--سيا؟
ه_ أ__ م_ آ____
ه- أ-ت م- آ-ي-؟
---------------
هل أنت من آسيا؟
0
h-l----a-------i-ā?
h__ a___ m__ ā_____
h-l a-t- m-n ā-i-ā-
-------------------
hal anta min āsiyā?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
هل أنت من آسيا؟
hal anta min āsiyā?
|
| คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? |
---أي----ق-تق-م؟
__ أ_ ف___ ت____
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟
-----------------
في أي فندق تقيم؟
0
fī --y -un-u--tuqīm?
f_ a__ f_____ t_____
f- a-y f-n-u- t-q-m-
--------------------
fī ayy funduq tuqīm?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
في أي فندق تقيم؟
fī ayy funduq tuqīm?
|
| คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? |
من- -تى--أ----نا؟
م__ م__ و___ ه___
م-ذ م-ى و-ن- ه-ا-
-----------------
منذ متى وأنت هنا؟
0
munt-- ---ā-----nta--u-ā?
m_____ m___ w_ a___ h____
m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-?
-------------------------
munthu matā wa anta hunā?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
منذ متى وأنت هنا؟
munthu matā wa anta hunā?
|
| คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? |
-لى-مت--ست---؟
___ م__ س_____
-ل- م-ى س-ب-ى-
---------------
إلى متى ستبقى؟
0
il- -a-ā--a--bqā?
i__ m___ s_______
i-ā m-t- s-t-b-ā-
-----------------
ilā matā satabqā?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
إلى متى ستبقى؟
ilā matā satabqā?
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ه--تعجبك -لإ---ة --ا؟
ه_ ت____ ا______ ه___
ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
هل تعجبك الإقامة هنا؟
0
h-l tuʿ-i-uka ----q-m--h---?
h__ t________ a_______ h____
h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-?
----------------------------
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
هل تعجبك الإقامة هنا؟
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
| คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ه--ت-ضي--ط-تك هن-؟
ه_ ت___ ع____ ه___
ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
هل تقضي عطلتك هنا؟
0
hal --qḍ------a--k---unā?
h__ t____ ʿ________ h____
h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-?
-------------------------
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
هل تقضي عطلتك هنا؟
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
| มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! |
---ل-----ر-ي!
____ ب_______
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
--------------
تفضل بزيارتي!
0
taf-ḍ-a--b----yā-a-ī!
t_______ b___________
t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī-
---------------------
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
تفضل بزيارتي!
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
| นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ |
هذ--ه- ---ا--.
ه__ ه_ ع______
ه-ا ه- ع-و-ن-.
--------------
هذا هو عنواني.
0
h--hā --w--ʿun-ān-.
h____ h___ ʿ_______
h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī-
-------------------
hādhā huwa ʿunwānī.
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
هذا هو عنواني.
hādhā huwa ʿunwānī.
|
| เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? |
ه------ق- ---ً؟
ه_ س_____ غ___
ه- س-ل-ق- غ-ا-؟
---------------
هل سنلتقي غداً؟
0
h---s----talāqā--had-n?
h__ s__________ g______
h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-?
-----------------------
hal sana-talāqā ghadān?
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
هل سنلتقي غداً؟
hal sana-talāqā ghadān?
|
| ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ |
أ-- آسف،-ل-ي -طط با--ع-.
أ__ آ___ ل__ خ__ ب______
أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-.
------------------------
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
0
a-ā-ā--f,-la--y------ṭ-ṭ bā-idī.
a__ ā____ l______ k_____ b______
a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-.
--------------------------------
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
| ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! |
ال-د--!
ا______
ا-و-ا-!
-------
الوداع!
0
al-w---ʿ!
a________
a---a-ā-!
---------
al-wadāʿ!
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
الوداع!
al-wadāʿ!
|
| แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! |
م- ا--ل-م-!
م_ ا_______
م- ا-س-ا-ة-
-----------
مع السلامة!
0
ma-----------!
m__ a_________
m-ʿ a---a-ā-a-
--------------
maʿ as-salāma!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
مع السلامة!
maʿ as-salāma!
|
| แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! |
أ-ا- ----ا-!
____ ق_____
-ر-ك ق-ي-ا-!
-------------
أراك قريباً!
0
arā- q-r-b--!
a___ q_______
a-ā- q-r-b-n-
-------------
arāk qarīban!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
أراك قريباً!
arāk qarīban!
|