คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T- e-i-s--nk- --n-es----ču --k --in--! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Tu gu-i-tik--lg--– ----li-t-č--tik-i-g-! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! T--nāc---k v-l--–-n-nā- t--u--ik--ēl-! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! T---mej-es-tik sk-ļ- - nesm--ie---ač- ti- s-aļ-! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! T--r--ā t-k--lus--- -erun--ta-u-t-k k----! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Tu -zer--ārāk---ud- – -e---r tač--t---daudz! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Tu-----ē -ār---d---z----es--ķē-ta-- ti--d----! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Tu----------r---dau---– ---t---- tač--tik --ud-! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T- b-auc--i- -tr- – ----a-- --ču--ik āt-i! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! P--ce-ie-i--,-M--le-a-kun--! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! A----ie--es,--i--er---u---! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! P------et -ē-am- M-lle-a k-ngs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! E-i-t--a-ie-īga! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Ne-tei--ieties! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! P----d-et --umirk-i! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! E---- pi--ardzīg-! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Esiet -recīza! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
อย่าโง่นักซิ! Nee--et -uļķ-! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -