| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გ-მ-რჯო--!
გ_________
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
g-ma-j--a!
g_________
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გ-მ-რ-ობა!
გ_________
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
ga---j--a!
g_________
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
| สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? |
რ-გორ--ა-?
რ____ ხ___
რ-გ-რ ხ-რ-
----------
როგორ ხარ?
0
r-g-- k--r?
r____ k____
r-g-r k-a-?
-----------
rogor khar?
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
როგორ ხარ?
rogor khar?
|
| คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ევ-ოპ-ლ--ხართ?
ე_______ ხ____
ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-?
--------------
ევროპელი ხართ?
0
e--op'--- k-ar-?
e________ k_____
e-r-p-e-i k-a-t-
----------------
evrop'eli khart?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ევროპელი ხართ?
evrop'eli khart?
|
| คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ამ-რ-კე-ი ხა-თ?
ა________ ხ____
ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-?
---------------
ამერიკელი ხართ?
0
am-rik'-l- kh--t?
a_________ k_____
a-e-i-'-l- k-a-t-
-----------------
amerik'eli khart?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ამერიკელი ხართ?
amerik'eli khart?
|
| คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
აზიელი--ა--?
ა_____ ხ____
ა-ი-ლ- ხ-რ-?
------------
აზიელი ხართ?
0
az--l-------?
a_____ k_____
a-i-l- k-a-t-
-------------
azieli khart?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აზიელი ხართ?
azieli khart?
|
| คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? |
რო--ლ ს-ს-----შ---ხ---ობთ?
რ____ ს_________ ც________
რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-?
--------------------------
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
0
r-m-l ---t'-m-oshi-tskh-v--b-?
r____ s___________ t__________
r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-?
------------------------------
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
| คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? |
რა--ე-- -ანი- რაც აქ ---თ?
რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____
რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-?
--------------------------
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
0
r---eni--h--i- --t---k kh-r-?
r______ k_____ r___ a_ k_____
r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t-
-----------------------------
ramdeni khania rats ak khart?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
ramdeni khania rats ak khart?
|
| คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? |
რა-დ-ნი -ნით---ებით?
რ______ ხ___ რ______
რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-?
--------------------
რამდენი ხნით რჩებით?
0
r--d--i-k-n-----h-bi-?
r______ k____ r_______
r-m-e-i k-n-t r-h-b-t-
----------------------
ramdeni khnit rchebit?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხნით რჩებით?
ramdeni khnit rchebit?
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
მ--წ--თ აქ?
მ______ ა__
მ-გ-ო-თ ა-?
-----------
მოგწონთ აქ?
0
m--t-'o----k?
m________ a__
m-g-s-o-t a-?
-------------
mogts'ont ak?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
მოგწონთ აქ?
mogts'ont ak?
|
| คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ა--შვებუ--ბ---აქ--?
ა_ შ________ გ_____
ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ-
-------------------
აქ შვებულება გაქვთ?
0
a- shve-u--ba---k--?
a_ s_________ g_____
a- s-v-b-l-b- g-k-t-
--------------------
ak shvebuleba gakvt?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აქ შვებულება გაქვთ?
ak shvebuleba gakvt?
|
| มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! |
მე--უმ-ე----გო---!
მ________ რ_______
მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე-
------------------
მესტუმრეთ როგორმე!
0
m-st--mret--o-o---!
m_________ r_______
m-s-'-m-e- r-g-r-e-
-------------------
mest'umret rogorme!
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
მესტუმრეთ როგორმე!
mest'umret rogorme!
|
| นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ |
ეს-ჩე-ი -ისა---თი-.
ე_ ჩ___ მ__________
ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-.
-------------------
ეს ჩემი მისამართია.
0
e--che-i-mi-a---t--.
e_ c____ m__________
e- c-e-i m-s-m-r-i-.
--------------------
es chemi misamartia.
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
ეს ჩემი მისამართია.
es chemi misamartia.
|
| เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? |
ხ-ა- შე-ხ-დებ-თ?
ხ___ შ__________
ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-?
----------------
ხვალ შევხვდებით?
0
k--al--h--k--de--t?
k____ s____________
k-v-l s-e-k-v-e-i-?
-------------------
khval shevkhvdebit?
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
ხვალ შევხვდებით?
khval shevkhvdebit?
|
| ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ |
ვწ-ხვა-- --გ-----კ-- და-გ-გმე რაღ--.
ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____
ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც-
------------------------------------
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
0
v-s-ukh-----ma--am-u-'---d--g-----r--h-t-.
v__________ m_____ u____ d_______ r_______
v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s-
------------------------------------------
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
| ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! |
კ--გად!
კ______
კ-რ-ა-!
-------
კარგად!
0
k'a---d!
k_______
k-a-g-d-
--------
k'argad!
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
კარგად!
k'argad!
|
| แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! |
ნ------ი-!
ნ_________
ნ-ხ-ა-დ-ს-
----------
ნახვამდის!
0
nak-v-m--s!
n__________
n-k-v-m-i-!
-----------
nakhvamdis!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
ნახვამდის!
nakhvamdis!
|
| แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! |
დ-ოე---!
დ_______
დ-ო-ბ-თ-
--------
დროებით!
0
dr-ebi-!
d_______
d-o-b-t-
--------
droebit!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
დროებით!
droebit!
|