| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გ-მ---ო-ა!
გ_________
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
gam-r--ba!
g_________
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გამა-ჯობ-!
გ_________
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
gama-j---!
g_________
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
| สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? |
როგ-რ ხ-რ?
რ____ ხ___
რ-გ-რ ხ-რ-
----------
როგორ ხარ?
0
r--o---ha-?
r____ k____
r-g-r k-a-?
-----------
rogor khar?
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
როგორ ხარ?
rogor khar?
|
| คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ევრო--ლ--ხ-რთ?
ე_______ ხ____
ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-?
--------------
ევროპელი ხართ?
0
evr--'eli -h---?
e________ k_____
e-r-p-e-i k-a-t-
----------------
evrop'eli khart?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ევროპელი ხართ?
evrop'eli khart?
|
| คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ამე-იკე-ი ხართ?
ა________ ხ____
ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-?
---------------
ამერიკელი ხართ?
0
am-------i--h-rt?
a_________ k_____
a-e-i-'-l- k-a-t-
-----------------
amerik'eli khart?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ამერიკელი ხართ?
amerik'eli khart?
|
| คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
აზ-ე-----რ-?
ა_____ ხ____
ა-ი-ლ- ხ-რ-?
------------
აზიელი ხართ?
0
azieli ----t?
a_____ k_____
a-i-l- k-a-t-
-------------
azieli khart?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აზიელი ხართ?
azieli khart?
|
| คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? |
რ---ლ -ა--უმ---- ც--ვ-ო-თ?
რ____ ს_________ ც________
რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-?
--------------------------
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
0
rome---as-'um-o--i tsk-ov----?
r____ s___________ t__________
r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-?
------------------------------
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
| คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? |
რ-მდ--ი-ხ---- --ც აქ----თ?
რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____
რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-?
--------------------------
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
0
ram-eni-khania-rat- ak kh-rt?
r______ k_____ r___ a_ k_____
r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t-
-----------------------------
ramdeni khania rats ak khart?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
ramdeni khania rats ak khart?
|
| คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? |
რა---ნ- ---თ-რჩ--ით?
რ______ ხ___ რ______
რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-?
--------------------
რამდენი ხნით რჩებით?
0
ra---n--khni--------t?
r______ k____ r_______
r-m-e-i k-n-t r-h-b-t-
----------------------
ramdeni khnit rchebit?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხნით რჩებით?
ramdeni khnit rchebit?
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
მოგწ-ნთ ა-?
მ______ ა__
მ-გ-ო-თ ა-?
-----------
მოგწონთ აქ?
0
m-g--'-nt a-?
m________ a__
m-g-s-o-t a-?
-------------
mogts'ont ak?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
მოგწონთ აქ?
mogts'ont ak?
|
| คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
აქ შ-ე-უ--ბ--გ--ვთ?
ა_ შ________ გ_____
ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ-
-------------------
აქ შვებულება გაქვთ?
0
ak s-ve-u--b--g-k--?
a_ s_________ g_____
a- s-v-b-l-b- g-k-t-
--------------------
ak shvebuleba gakvt?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აქ შვებულება გაქვთ?
ak shvebuleba gakvt?
|
| มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! |
მესტუ-რ-თ-როგ-რმე!
მ________ რ_______
მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე-
------------------
მესტუმრეთ როგორმე!
0
m-st-umr----ogor-e!
m_________ r_______
m-s-'-m-e- r-g-r-e-
-------------------
mest'umret rogorme!
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
მესტუმრეთ როგორმე!
mest'umret rogorme!
|
| นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ |
ე--ჩ-მ--მ---მ--თ--.
ე_ ჩ___ მ__________
ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-.
-------------------
ეს ჩემი მისამართია.
0
es-c--------amartia.
e_ c____ m__________
e- c-e-i m-s-m-r-i-.
--------------------
es chemi misamartia.
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
ეს ჩემი მისამართია.
es chemi misamartia.
|
| เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? |
ხ-ა- -ე-----ბით?
ხ___ შ__________
ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-?
----------------
ხვალ შევხვდებით?
0
kh-a- -hev--vd--it?
k____ s____________
k-v-l s-e-k-v-e-i-?
-------------------
khval shevkhvdebit?
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
ხვალ შევხვდებით?
khval shevkhvdebit?
|
| ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ |
ვწუ--ა-,-მაგრ-- --ვე --ვ-ე-მე -ა--ც.
ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____
ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც-
------------------------------------
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
0
vt-----v--, -agr-- -k--e d--g-g-- ---h-t-.
v__________ m_____ u____ d_______ r_______
v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s-
------------------------------------------
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
| ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! |
კა-გად!
კ______
კ-რ-ა-!
-------
კარგად!
0
k'a---d!
k_______
k-a-g-d-
--------
k'argad!
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
კარგად!
k'argad!
|
| แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! |
ნ--ვამდ-ს!
ნ_________
ნ-ხ-ა-დ-ს-
----------
ნახვამდის!
0
n-k---mdi-!
n__________
n-k-v-m-i-!
-----------
nakhvamdis!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
ნახვამდის!
nakhvamdis!
|
| แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! |
დრ-ე-ით!
დ_______
დ-ო-ბ-თ-
--------
დროებით!
0
droeb-t!
d_______
d-o-b-t-
--------
droebit!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
დროებით!
droebit!
|