คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   ha karamar magana 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮัวซา เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? D--a--na-k--k-? D___ i__ k_ k__ D-g- i-a k- k-? --------------- Daga ina ku ke? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ D--Ba---. D_ B_____ D- B-s-l- --------- Da Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ Bas-- y-n- -ik-n-Switzer---d. B____ y___ c____ S___________ B-s-l y-n- c-k-n S-i-z-r-a-d- ----------------------------- Basel yana cikin Switzerland. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? Z-- -ya---b--ar-m--u-da M---a---l---? Z__ i__ g______ m___ d_ M____ M______ Z-n i-a g-b-t-r m-k- d- M-s-a M-l-e-? ------------------------------------- Zan iya gabatar muku da Mista Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ Bako --. B___ n__ B-k- n-. -------- Bako ne. 0
เขาพูดได้หลายภาษา Y-na -a-a-a-d- --rs-na d------. Y___ m_____ d_ h______ d_ y____ Y-n- m-g-n- d- h-r-u-a d- y-w-. ------------------------------- Yana magana da harsuna da yawa. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? K-na-n---a-k---- ---ko? K___ n__ a k____ f_____ K-n- n-n a k-r-n f-r-o- ----------------------- Kuna nan a karon farko? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ A-- -n---an-a-ba-a. A__ i__ n__ a b____ A-, i-a n-n a b-r-. ------------------- Aa, ina nan a bara. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ A-m- sa- --ko-gu--. A___ s__ m___ g____ A-m- s-i m-k- g-d-. ------------------- Amma sai mako guda. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Y-y--k--e s-n sh--- n-- ---- -- --? Y___ k___ s__ s__ a n__ t___ d_ m__ Y-y- k-k- s-n s-i a n-n t-r- d- m-? ----------------------------------- Yaya kuke son shi a nan tare da mu? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Y-yi -y-u-s-s-i---u--n---s-----a -yau. Y___ k___ s_____ M______ s___ d_ k____ Y-y- k-a- s-s-i- M-t-n-n s-n- d- k-a-. -------------------------------------- Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Ku-a-in-------hi----a- w-r- --. K___ i__ s__ s________ w___ m__ K-m- i-a s-n s-i-f-d-r w-r- m-. ------------------------------- Kuma ina son shimfidar wuri ma. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Me---- --n----k-? M_____ s_____ k__ M-n-n- s-n-a- k-? ----------------- Menene sanaan ku? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล n- ----f-ssara--e n_ m__ f______ n_ n- m-i f-s-a-a n- ----------------- ni mai fassara ne 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Ina f---ara--i-ta---fa-. I__ f______ l___________ I-a f-s-a-a l-t-a-t-f-i- ------------------------ Ina fassara littattafai. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Kuna--an ka--i? K___ n__ k_____ K-n- n-n k-d-i- --------------- Kuna nan kadai? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ Aa----tata-m--in- ma ya---n--. A__ m____________ m_ y___ n___ A-, m-t-t-/-i-i-a m- y-n- n-n- ------------------------------ Aa, matata/mijina ma yana nan. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน K--a --w-----r--a --da b--u. K___ a____ y_____ g___ b____ K-m- a-w-i y-r-n- g-d- b-y-. ---------------------------- Kuma akwai yarana guda biyu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -