คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2]

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? N---lis-n-z? N___________ N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ B-s-----im. B__________ B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ B--el İsviçr-’-edi-. B____ İ_____________ B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? Siz----y M--------t-nı----ab-lir mi-im? S___ B__ M_______ t_____________ m_____ S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ K--di-i---b-nc----. K______ y__________ K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
เขาพูดได้หลายภาษา O-b---ok-----ko--şu-o-. O b_____ d__ k_________ O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? İ-k----a -ı -u--d----ız? İ__ d___ m_ b___________ İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ Hay--- -e-en--e-e-ge-mi-t--. H_____ g____ s___ g_________ H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ A---sade-e--i--h-f-al-ğ-na. A__ s_____ b__ h___________ A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Bi-im-bur--ı-hoşu---a -i-i--r--u? B____ b_____ h_______ g______ m__ B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Çok -----. ---a-la- can--ya-ı-. Ç__ g_____ İ_______ c___ y_____ Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Ma--ara -- -o-u-a-g-d-yo-. M______ d_ h_____ g_______ M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? M--le--n---n-di-? M_________ n_____ M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล Ç-v-rmenim. Ç__________ Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ K-tap --vi------m. K____ ç___________ K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? B-r--a y-lnı--mısınız? B_____ y_____ m_______ B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ H-y-r------- - --cam--a -u-a--. H_____ k____ / k____ d_ b______ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน Ve-he----i ç-c-ğ-- -a----al-r. V_ h__ i__ ç______ d_ o_______ V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -