| คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
آپ -ہاں-کے ر-------ے-ہیں؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-p-ka-an-ke -e-n--w-la--hain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
-از--کا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
baz-l-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
بازل کا
bazel ka
|
| บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
ب-----و-ٹزرلین- می- ہے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
ba----S--t-er-and-m--n-h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
میں ---ک--تع-رف مس-ر -و-ر سے----ا --تا ہوں؟ک--
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m-i- --p----ta-ru--m-s-er -u------ k-r-t- ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| เขาเป็นคนต่างชาติ |
-ہ--یر م-ک- -ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
hi-g-a-r--u-k---a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| เขาพูดได้หลายภาษา |
ی--بہ--سار- زبا--ں -ولت----
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y-h----------ri--ub--ai- --l-ay -ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
เขาพูดได้หลายภาษา
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
کیا--پ-پ-ل- --ع--یہاں آئے-ہی--
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k----ap --hli d-f-- -a--n -a--ha-n?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
ن-یں--می- پچ-ل- سال---ی---ا------تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
nahi- m-in-p-----y---al-b-- --han aa----ha
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
ل----ص---ا-- ہفت- -ے-لی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le--n -i-f---k-haftay ke l-ye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
آ---و -ہا--کیس---- ----ہے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a-p -o-ya-an --isa --- r--a h-i?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ب-ت --ھا- ل-- --- ا-ھے--یں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bo-a- ------log ---a----h-- h-in
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
ی-اں -ے--ل-قے مج-- پس-د-ہیں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y-h-n ke---a--y m---- p-sa-d----n
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
------ -ام کرت- ---؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-- k-a-k--m---r-- h-in?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
--ں-مترج--ہو-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-- mutr---- -on
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
--- ک--بوں -- ----ے--ر-ا----
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m-in ki--bo- -e---jm- -art--hon
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
-یا -پ-یہا- ----ے ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-------yah-- aka-ley h-i-?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
-ہ-----ی-- -------ر- -وہر---- یہا- ہے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
nah-, -er--b--i /-m--- --oha- -hi--ahan---i
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
--ر-وہاں--یرے -ونو--بچے ہ--
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
au--w-h-- me-- do-------ay----n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|