| คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
-----ا---- رہن--وا-ے-ہ---
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-p-kah-- k--re-n- --la--h---?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
باز- --
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
baz-l ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
بازل کا
bazel ka
|
| บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
-ازل-س--ٹ----ن- می- -ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
bazel S--t-erla---m--n-h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
میں -- -- تعار-----ر-مو-- س-----ا-سک----و-----
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m-i- -a- ---taa-uf m---e- m--lers- ---ata----?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| เขาเป็นคนต่างชาติ |
و- -یر--ل-- -ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h- ----r---l-i--ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| เขาพูดได้หลายภาษา |
یہ--ہت--------ا-ی- -و--ا --
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y-- bo------ari zu-a--in bo--a---ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
เขาพูดได้หลายภาษา
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
-یا آ-----ی ---ہ-ی-ا---ئے---ں-
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
kya-a-p-pe-l- --fa--y-h---a-e---in?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
نہ-ں--م---پچ--ے --ل -ھ- ی--ں-آی--تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n-h-, m-i---i-------aal---- y--a- a--a-tha
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
لیکن--ر- --ک-ہ--- ک- لی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le-in----- ai- ha-tay ke liye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
-پ-کو --ا- ک-سا--گ---ا ہ--
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a-- -o--aha---aisa lag---ha-hai?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ب---اچ--۔-لوگ-ب-ت-اچ-- -ی-
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bo--t ac--- -og boh---ach-y -ain
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
ی--- -ے --اق- -جھے--س-د ---
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
yaha---e -l--ay -u--------n- ---n
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
-پ -ی- کا----ت- -یں-
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-- kya--a-m -arte ----?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
می- -ت--م ہوں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-n --t-aj---h-n
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
-یں ---بو--کے ت-ج-ے ک--ا -وں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m-in -it--o- ------m-----ta---n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
--- آپ -ہا--اکی---ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-a a-- -ahan-a-a------a--?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
ن-یں- م-ر- --و---ی-ا --ہر-بھ--یہ-- --
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
na-i, ---i----i-- m-ra --o-a- b-i--a-a- -ai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
او- و--ں ---- -ونو-------یں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
au- -ah-- -e---d-n----chay ha-n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|