| คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
Т--- укъи-Iы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Tyd-e-u--k---je?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
| มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
Ба--л- ---ъек--.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B---l---y-----.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
| บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
Б--ель-Ш----арие- -т.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
Ba-el'----ejc----- i-.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
| ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
З-у---а-э----л-ер -эIу-сэ -ъыз-фэсэг-эшI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Ziush'an-e- ----l-r n-e--a--- k-z--j------es-I.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
| เขาเป็นคนต่างชาติ |
А---эк--бым к--к-ы-ъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
A- I--kI-bym--i-Iyg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
| เขาพูดได้หลายภาษา |
Ащ -зэ-з-у-- I-лъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As---b-je -a---- Iu-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
เขาพูดได้หลายภาษา
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
| คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
Мы- а-э-а ук----рэкIо-э-?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
My--h --je-a---y-----e--orj--?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
| ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
Х---,-с--мыщ-г-э-екIуи -ы--Iа-ъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H'--,-s-e--ysh--gjerek-ui sys---Ia-.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
| แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
А--т-ьа----р-- н--эп.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A--t--amje--eriz-n----p.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
Т-д-жь -------е-ь-?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ta----h---hugu --h-a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
| คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
Ар- зэ-I--и. -I--х-р- н----I-х.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ar- ---k-----. -----je-i--j--u-hIo-.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
| และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
Ч---ъ--э-ъ--г----ыкIэр- -ы-у -ехь-.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
C---sh-'jes---g--p-ykIj-ri --g- r--'-.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
| คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
Сы--с--э---т---иI-р?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-d-s----eh--t- u--j--?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
С--сызэ--э-IакI-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje--yz-e--jek----u.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
| ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
Сэ -х--ъхэр----э-з--Iых.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje-t-yl-j-r -j---edzj-k--h.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
| คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
У-з----у--ыщ---ы-а?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Ui--k-u--y-hh -shhy-a?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
| ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
Х--у,-сшъ--и / -ил-- --- щ-I.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H-a-,-ss-----/ si-I- --s---s----.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
| และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
С-с--ы-тIу- --д----ры --Iэх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
SisabyitIu- -o--e m--y ---y--e-.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|