| ስለምንታይ ዘይትመጹ? |
-پ-کیوں--ہیں آت- ہیں--
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
a-p -i-o--nah- a--- h---?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
| ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። |
---م بہت -ر---ہ---
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
maus-- b-h---kh-rab-h----
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
| ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። |
میں ن----آوں----کی--ک----س--خ--- ہے--
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
mei- nahi --on ---ky--k-y --usa-----ra- ha- -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
| ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? |
-ہ -یوں----- - ر-ا -ے--
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
woh -iyon----i a- raha h--?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
| ንሱ ኣይተዓደመን ። |
اسے ---ت-نہیں ---گ-ی -ے--
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
u-ay-d--at-n-h---- g--i--a- -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
ንሱ ኣይተዓደመን ።
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
| ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። |
----یہں-آ-ر----ے --ون-- ا-- دع-ت نہی---- -ئ- ہ- -
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
w---n-h--aa-r--a h---------y------d---t -a---di g--i---- -
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
| ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? |
-- ک-وں--ہ-ں آ رہ---و ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
t---kiy-n-n-h- ---r-hay--o?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
| ኣነ ግዜ የብለይን። |
میر----- -----ہ----ے--
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m-re p-a- waq- --hi-ha- -
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
ኣነ ግዜ የብለይን።
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
| ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። |
-یں ن-ی------- --ں--ی-ن-- ---- پاس-و----ہ-ں-ہ- -
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me-n n-h- -- -a-a hon -yu---- -----paas----- ---- --i--
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
| ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? |
تم ---- -ہی---ک---ے--- ؟
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
t----i----n-h---uk--ahay ho?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
| ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። |
-ج-ے ک-م -ر-- -ے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
mu--e ka-m --r-a-h----
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
| ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። |
می- ن--- -ک-----------ہ-مجھ--کام----ا ہ- -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
mein-n-h--ru--- -a-k--nk-y--ujhe--aam --rn---a- -
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
| ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? |
---کی-ں ---ر-- ----؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap----o- ja-r-h-y ha-n?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| ደኺመ ኣሎኹ። |
--- تھ-ا -وا ہوں--
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
me-n t-aka -o---ho---
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
ደኺመ ኣሎኹ።
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
| ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። |
می- جا-ر-- --- --و-ک- می- ------و----ں -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
mei- -- -aha--o--k--nka- mein-t--ka-ho-a -----
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
| ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? |
آ- ک--ں-جا-رہے------
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap -iyo- -- r-h---h---?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| ግዜ መስዩ ኢዩ ። |
ک-فی-----ہ---ئ--ہے--
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
k-afi-d---ho gay- h-i -
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
| መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። |
-یں -ا -ہ--------و-ک- ---- د-ر-ہو---------
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
m-in-ja -a-a -----y--kay --------- -o-ch-ki -ai -
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|