ስለምንታይ ዘይትመጹ? |
---کی-- --یں -ت- --ں ؟
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
aa- k-y-n-na-- -ta--h---?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። |
م--م--ہ- ---------
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
mausa--bohat------- -ai--
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። |
-یں----- آ-- گ- -ی---ہ--وسم-خ-ا- ہے--
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
m-------i-aa---ga-------- -a--am-kh-ra--h-i -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? |
---کی------ں-آ-ر-- -- -
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
w-- kiy-- n-hi ----a----a-?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
ንሱ ኣይተዓደመን ። |
ا-- دعوت -ہ-ں-دی -ئ- ہ- -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
usay-d--at n--i-d-----i-h-i -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
ንሱ ኣይተዓደመን ።
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። |
-----ہ--- رہا--ے-ک----- ا-ے --و---ہ-ں دی --- ہے -
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
w---ni-n aa-rah----i ky--kay-usay --w-t--a-i d- -a-i ha- -
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? |
تم-ک-وں ن--ں-آ -ہے--و--
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
t----iyo- na-i ----a-a----?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
ኣነ ግዜ የብለይን። |
-ی-- پا--وق---ہیں-ہ---
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m--e --as---qt na-i -a---
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
ኣነ ግዜ የብለይን።
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። |
م---نہ---آ -ہا-------و--ہ-م----پ---وق--ن--ں -- -
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m-i------ aa-ra-a hon-k-u-k-- -er- ---- -a-t-n-hi -ai--
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? |
-م ک-و--ن-ی- -ک-رہ- -و -
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
tum k---n -a-i ------h-----?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። |
م-ھ---ام-ک--ا -ے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
mu-h--ka---kar-- ha---
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። |
--ں -ہ-- -کوں گا-ک-و-کہ-م-ھے --- ک-ن- ہے -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
mein------ruk---ga-kyunk-y---j-e k--m---rn- --i--
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? |
آپ ک-و---ا -ہے -یں-؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aa- -i--n j---ah-- ha-n?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
ደኺመ ኣሎኹ። |
م----ھکا-ہ-ا--و---
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
mei- thak--h-w----- -
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
ደኺመ ኣሎኹ።
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። |
م---جا-ر-ا---- ------ میں تھک--ہوا --- -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
me-n--- ra-a--o- ky---a----i---h-k--h--- --- -
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? |
-پ--ی-ں -ا-ر-ے ہ-- -
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap -iyo- j---ah-y h-in?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ። |
کافی د-- ہ- -ئی ----
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
k-----d-r--o -ay--hai--
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። |
می- -ا-رہ----ں-ک----- کافی-د---ہو--ک- ہ---
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
mei--j- -aha h-- k----a- ka--i-der ho ---k- --i--
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|